School of Human and Health Sciences, University of Huddersfield, Huddersfield, UK.
School of Human and Health Sciences, University of Huddersfield, Huddersfield, UK.
Patient Educ Couns. 2018 Dec;101(12):2065-2082. doi: 10.1016/j.pec.2018.06.014. Epub 2018 Jun 25.
To systematically identify, synthesise and evaluate the strength of the international evidence on copy letter practice.
A systematic search identified original research studies on copy letters. Searches were limited by date and language as permitted in rapid review methods guidance. Article screening, data extraction and strength of evidence assessment were completed independently by multiple authors.
Thirty-seven studies were included. There was a lack of information about copy letter content. Many patients report being satisfied with copy letters, understand them and find them useful. However, there is a lack of objective, high quality evidence to suggest that copy letters increased patient understanding or improved physical or psychological health outcomes. Many letters were written at a level which would make them inaccessible to patients with low health literacy. The strength of evidence was either "emerging" or "acceptable" practice for most studies (n = 30).
There is a lack of objective, high quality evidence to demonstrate the benefits of copy letters as described in health policy.
Personalising letters and using lay rather than medical terms appears to be useful for improving copy letter readability. Further research is required to explore this, especially in people with low health literacy levels.
系统地识别、综合和评估国际上关于复制信件实践的证据力度。
系统搜索确定了关于复制信件的原始研究。根据快速审查方法指南的规定,限制了日期和语言的搜索。文章筛选、数据提取和证据强度评估由多名作者独立完成。
共纳入 37 项研究。关于复制信件内容的信息缺乏。许多患者报告对复制信件感到满意,理解并认为它们有用。然而,缺乏客观、高质量的证据表明复制信件增加了患者的理解或改善了身体或心理健康结果。许多信件的书写水平使得文化程度低的患者难以理解。对于大多数研究(n=30),证据的力度为“新兴”或“可接受”实践。
缺乏客观、高质量的证据来证明健康政策中描述的复制信件的益处。
个性化信件并使用通俗易懂的术语而不是医学术语似乎有助于提高复制信件的可读性。需要进一步研究来探索这一点,特别是在文化程度低的人群中。