Nam Yunju, Hong Upyong
KU Institute for Communication Studies, Konkuk University, Seoul 5029, Republic of Korea; Brain and Cognition Research Center, Konkuk University, Seoul 5029, Republic of Korea.
Dept. of Media and Communication, Konkuk Univeirsity, Seoul 5029, Republic of Korea; Brain and Cognition Research Center, Konkuk University, Seoul 5029, Republic of Korea.
Brain Lang. 2019 Jan;188:28-41. doi: 10.1016/j.bandl.2018.11.004. Epub 2018 Dec 14.
In Korean, it is allowed for an adjective to modify a distant noun that appears after an intervening relative clause instead of an adjacent noun. The current study investigated the time course of syntactic and semantic integration between an adjective (A) and an adjacent noun (N1) and/or a distant noun (N2) during on-line reading comprehension of Korean sentences. Semantic congruence between adjectives and nouns were manipulated, such that A was congruent with both N1 and N2, either with N1 or N2, or with none of N1/N2. The reading times and ERPs to critical words revealed that under A-N1 semantic incongruence, not the processing load of N1, but those of the relative clause verb and N2 which is semantically incongruent with A increased. These results imply that the semantic incongruence suppressed the A-N1 integration until the relative clause verb occurred, and the processor immediately attempted the A-N2 integration for a way out from the ultimate processing breakdown even before the occurrence of the main verb.
在韩语中,形容词可以修饰位于中间关系从句之后的远距离名词,而不是相邻的名词。本研究调查了在韩语句子的在线阅读理解过程中,形容词(A)与相邻名词(N1)和/或远距离名词(N2)之间句法和语义整合的时间进程。操纵了形容词和名词之间的语义一致性,使得A与N1和N2都一致、只与N1或N2之一一致,或者与N1/N2都不一致。对关键单词的阅读时间和事件相关电位显示,在A-N1语义不一致的情况下,增加的不是N1的处理负荷,而是关系从句动词以及与A语义不一致的N2的处理负荷。这些结果表明,语义不一致抑制了A-N1的整合,直到关系从句动词出现,并且处理器甚至在主要动词出现之前就立即尝试进行A-N2的整合,以避免最终的处理崩溃。