Department of Obstetrics and Gynecology, Northwestern University Feinberg School of Medicine, Chicago, IL, USA.
Department Preventive Medicine, Northwestern University Feinberg School of Medicine, Chicago, IL, USA.
Ethn Health. 2021 Aug;26(6):893-910. doi: 10.1080/13557858.2019.1573973. Epub 2019 Jan 28.
Chinese American women living in linguistically isolated communities are among the least likely to utilize healthcare services. Qualitative research methods can help identify health system vulnerability points to improve local healthcare delivery for this population. We conducted 6 focus groups among 56 Chinese-speaking adult women in Chicago's Chinatown between July and August 2014 to explore their perceptions of experiences receiving medical care and interacting with healthcare providers in Chinatown healthcare settings. Health system/clinic infrastructure and patient-provider communications were perceived barriers to care at Chinatown healthcare settings. Chinese participants reported long wait times, difficulty scheduling appointments, and poor front desk customer service. Communication difficulties at Chinatown healthcare settings involved language barriers with non-Chinese-speaking providers, but consideration for healthcare providers, provider demeanor, and reliance on provider recommendation also hindered patient-provider communications. Findings improve understanding of barriers to care experienced by Chinese immigrant women in one urban Chinatown community.
居住在语言隔离社区的美籍华裔女性是最不可能使用医疗服务的人群之一。定性研究方法可以帮助确定卫生系统的脆弱点,从而改善该人群的当地医疗服务。我们于 2014 年 7 月至 8 月在芝加哥唐人街进行了 6 次焦点小组讨论,共有 56 名讲中文的成年女性参加,以探讨她们对在唐人街医疗服务环境中接受医疗护理和与医疗服务提供者互动的看法。卫生系统/诊所基础设施和医患沟通被认为是唐人街医疗服务环境中护理的障碍。中国参与者报告说等待时间长、预约困难和前台客户服务差。唐人街医疗服务机构的沟通困难涉及与不讲中文的提供者的语言障碍,但对医疗服务提供者的考虑、提供者的举止以及对提供者推荐的依赖也阻碍了医患沟通。研究结果提高了对一个城市唐人街社区中中国移民女性所经历的护理障碍的理解。