Delic Daniela, Ristic Ana, Grujic Brankica, Djakovic Marinela, Lasic Amra, Hadzic Ema, Abadzic Amira, Hajduk Dzemal, Keric Snjezana Prcic, Bajramovic Raifa, Ganic Sadeta, Ibrahimovic Azra, Solbic Zumra, Jasic Jasminka, Blagojevic Danijela, Sopta Edita, Hodzic Henrieta, Jankovic Slobodan M
Bosnalijek JSC, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina.
Health Care Centre Banja Luka, Banja Luka, Bosnia and Herzegovina.
Med Arch. 2018 Dec;72(6):430-433. doi: 10.5455/medarh.2018.72.430-433.
Between 30 to 59% of patients with migraine without aura are undiagnosed and improperly treated, because primary care physicians are either too busy or unfamiliar with criteria for diagnosing migraine.
The aim of our study was to translate the Migraine Screen Questionnaire (MS-Q) to BHS (Bosnian/Croatian /Serbian) language and to test reliability and validity of the translation on a sample of primary care patients.
The study was designed as cross-sectional, multi centric, diagnostic accuracy trial of an instrument for screening patients who visit general practitioners, with an aim to reveal migraine without aura. The instrument was the MS-Q, originally written in English and validated in Spanish population, and in this study being translated to BHS language.
Translation of the MS-Q to BHS language showed good diagnostic accuracy (sensitivity 80.0% and specificity 87.2%) and reliability (Cohen kappa 0.648) for migraine without aura, with significant screening yield among previously undiagnosed patients of 72.7%. The study also confirmed high percentage of patients with hidden MWA (52.9%) revealed by the MS-Q and ICH criteria that would otherwise remain undiagnosed.
The MS-Q translation to BHS language could be considered as valid and reliable clinical instrument for revealing migraine without aura, similar by its performance to original questionnaire. It has considerable screening yield, discovering majority of patients with previously undiagnosed migraine without aura, whose definite diagnosis should later on be confirmed by the attending physicians using the ICH criteria.
30%至59%的无先兆偏头痛患者未得到诊断且治疗不当,原因是初级保健医生要么太忙,要么不熟悉偏头痛的诊断标准。
我们研究的目的是将偏头痛筛查问卷(MS-Q)翻译成波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语(BHS),并在初级保健患者样本中测试该翻译版本的信度和效度。
本研究设计为横断面、多中心的诊断准确性试验,使用一种工具对就诊于全科医生的患者进行筛查,目的是发现无先兆偏头痛患者。该工具为MS-Q,最初用英文编写并在西班牙人群中验证,本研究将其翻译成BHS语言。
MS-Q翻译成BHS语言后,对无先兆偏头痛显示出良好的诊断准确性(敏感性80.0%,特异性87.2%)和信度(科恩kappa系数0.648),在先前未诊断的患者中筛查出率高达72.7%。该研究还证实,MS-Q和国际头痛分类(ICH)标准发现的隐匿性无先兆偏头痛患者比例很高(52.9%),否则这些患者将仍未被诊断。
MS-Q翻译成BHS语言可被视为一种有效且可靠的临床工具,用于发现无先兆偏头痛,其性能与原始问卷相似。它具有相当高的筛查出率,能发现大多数先前未诊断的无先兆偏头痛患者,其明确诊断随后应由主治医生使用ICH标准进行确认。