Dixon Jenna, Elliott Susan J
1The School of Public Health and Health Systems, University of Waterloo, 200 University Ave W., Waterloo, ON Canada.
2Geography and Environmental Management, University of Waterloo, 200 University Ave W., Waterloo, ON Canada.
Allergy Asthma Clin Immunol. 2019 Feb 19;15:8. doi: 10.1186/s13223-019-0325-6. eCollection 2019.
Integrated knowledge translation (IKT) is built upon the premise that involving knowledge users as partners in the research process will result in science that is more relevant to the public and therefore will have greater impact. Drawing on our experiences with a large and multifaceted IKT food allergy research program we highlight the disjuncture between the goals of IKT and the nature of basic science research, most notably the long timelines before research is ready for translation. Our partner consultations concluded that IKT success should be measured in a different way. That is, it should not be about informing an immediate gap in the translation of food allergy findings but about building relationships between our partners, greater awareness, understanding and knowledge about the nature of science and IKT, and ultimately helping to create better policy and science down the road. It is the recognition that it behooves us as scientists to be able to answer those "why" questions. We call for other researchers to consider the success of IKT beyond the short term timelines of any one research project but instead as an avenue to build partnerships, innovate thinking about research questions and to maximize choice and minimize risk for individuals in Canada and beyond affected by food allergy.
整合知识转化(IKT)基于这样一个前提,即让知识使用者作为研究过程的合作伙伴,将产生与公众更相关的科学,从而产生更大的影响。借鉴我们在一个大型多方面的IKT食物过敏研究项目中的经验,我们强调了IKT目标与基础科学研究性质之间的脱节,最明显的是研究准备好转化之前的漫长时间线。我们与合作伙伴的协商得出结论,IKT的成功应该用不同的方式来衡量。也就是说,它不应该是填补食物过敏研究结果转化中的即时差距,而是建立我们合作伙伴之间的关系,提高对科学和IKT性质的认识、理解和知识,并最终有助于在未来制定更好的政策和科学。这是认识到作为科学家,我们有责任能够回答那些“为什么”的问题。我们呼吁其他研究人员超越任何一个研究项目的短期时间线来考虑IKT的成功,而是将其作为建立伙伴关系、创新研究问题思维以及为加拿大及其他受食物过敏影响的个人最大化选择并最小化风险的途径。