• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

利用综合知识转化来解决 COVID-19 大流行期间农村地区的时间紧迫知识差距:澳大利亚维多利亚州的一项多方法研究。

Using integrated knowledge translation to address a rurally based time-critical knowledge gap during the COVID-19 pandemic: a multimethods study in Victoria, Australia.

机构信息

Development and Improvement, East Grampians Health Service, Ararat, Victoria, Australia.

Pharmacy, Grampians Health, Ballarat, Victoria, Australia.

出版信息

BMJ Open. 2023 Oct 29;13(10):e075926. doi: 10.1136/bmjopen-2023-075926.

DOI:10.1136/bmjopen-2023-075926
PMID:37899152
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10619013/
Abstract

OBJECTIVES

The aim of this study was to explore the intention of health professionals to use evidence generated through an integrated knowledge translation (iKT) activity undertaken during the COVID-19 pandemic to answer a time-critical research question about the delivery of community-based group programmes to rural clients via virtual technology, and describe the participating health professionals and researchers' perceptions of the iKT partnership.

DESIGN

Multimethod study incorporating qualitative and quantitative approaches.

SETTING

Two regional health services in Victoria (Australia).

PARTICIPANTS

26 allied health professionals (knowledge-partners) from eight disciplines across two regional health services and eight researchers from five Victorian universities.

INTERVENTION

An iKT approach was used to facilitate problem identification, evidence synthesis and adaption of evidence to the local context.

DATA COLLECTION AND ANALYSIS

Participants were invited to complete a survey (knowledge-partners) and undertake a semistructured interview (knowledge-partners and researchers) on their experiences. A process log of collaborative activities tracked the type of engagement activities, who attended and the outcomes. The survey and process log results were analysed descriptively, the interviews using thematic analysis and a comparison of results approach applied to evaluate similarities and differences in the perception of the partnership from separate data collection and analysis processes.

RESULTS

The survey indicated strong positive attitudes towards using research evidence in practice as well as strong intentions to use it in the future by knowledge-partners. Knowledge-partners indicated that their expertise was used in the research process, although there was greater collaboration in some steps of iKT. The context of COVID-19 facilitated collaboration between knowledge-partners and researchers through a sense of urgency and shared purpose. Rapid team development was a key mechanism that enabled iKT. Team participation was necessarily pragmatic and flexible in nature to facilitate knowledge-partner involvement. Participants suggested the iKT process was likely to result in greater end-user buy in and a powerful example of how to upskill health professionals without a significant impact on their day-to-day workload. This project was considered by knowledge-partners to be more likely to have an impact compared with other projects without a research partner.

CONCLUSIONS

This study highlights how researchers and knowledge-partners can work effectively and rapidly to address a time-sensitive problem of mutual interest. Establishing and nurturing rural-based researcher and knowledge-partner networks is key to enabling agile and timely responses to the changing evidence needs of the health system.

摘要

目的

本研究旨在探讨卫生专业人员使用通过在 COVID-19 大流行期间开展的综合知识转化(iKT)活动生成的证据的意愿,以回答一个关于通过虚拟技术向农村客户提供社区团体计划的时效性研究问题,并描述参与的卫生专业人员和研究人员对 iKT 伙伴关系的看法。

设计

采用定性和定量相结合的多方法研究。

设置

维多利亚州(澳大利亚)的两个区域卫生服务机构。

参与者

来自两个区域卫生服务机构的八个学科的 26 名联合健康专业人员(知识伙伴)和来自五所维多利亚大学的 8 名研究人员。

干预措施

采用 iKT 方法促进问题识别、证据综合和证据适应当地情况。

数据收集和分析

邀请参与者完成一项调查(知识伙伴)并对其经验进行半结构化访谈(知识伙伴和研究人员)。合作活动的过程日志跟踪了参与活动的类型、参加者和结果。调查和过程日志结果进行描述性分析,访谈采用主题分析,比较单独数据收集和分析过程中对伙伴关系的看法的相似点和不同点。

结果

调查表明,知识伙伴对在实践中使用研究证据持强烈的积极态度,并表示强烈的意图在未来使用。知识伙伴表示,他们的专业知识在研究过程中得到了利用,尽管在 iKT 的某些步骤中合作更多。COVID-19 的背景通过紧迫感和共同目标促进了知识伙伴和研究人员之间的合作。快速的团队发展是使 iKT 成为可能的关键机制。团队参与本质上是务实和灵活的,以促进知识伙伴的参与。参与者表示,iKT 过程可能会导致最终用户更多的支持,并成为一个有力的例子,说明如何在不对他们的日常工作量产生重大影响的情况下提高卫生专业人员的技能。与没有研究伙伴的其他项目相比,知识伙伴认为该项目更有可能产生影响。

结论

本研究强调了研究人员和知识伙伴如何能够有效地快速合作,解决共同感兴趣的时间敏感问题。建立和培养以农村为基础的研究人员和知识伙伴网络是使卫生系统能够灵活和及时应对不断变化的证据需求的关键。

相似文献

1
Using integrated knowledge translation to address a rurally based time-critical knowledge gap during the COVID-19 pandemic: a multimethods study in Victoria, Australia.利用综合知识转化来解决 COVID-19 大流行期间农村地区的时间紧迫知识差距:澳大利亚维多利亚州的一项多方法研究。
BMJ Open. 2023 Oct 29;13(10):e075926. doi: 10.1136/bmjopen-2023-075926.
2
Evaluation of an integrated knowledge translation approach used for updating the Cochrane Review of Patient Decision Aids: a pre-post mixed methods study.用于更新《Cochrane患者决策辅助工具综述》的综合知识转化方法的评估:一项前后对比的混合方法研究。
Res Involv Engagem. 2024 Feb 9;10(1):21. doi: 10.1186/s40900-024-00550-w.
3
How does integrated knowledge translation (IKT) compare to other collaborative research approaches to generating and translating knowledge? Learning from experts in the field.综合知识转化(IKT)与其他协作研究方法在生成和转化知识方面有何不同?向该领域的专家学习。
Health Res Policy Syst. 2020 Mar 30;18(1):35. doi: 10.1186/s12961-020-0539-6.
4
A mixed-methods approach to understanding partnership experiences and outcomes of projects from an integrated knowledge translation funding model in rehabilitation.一种采用混合方法的途径,以理解来自康复领域综合知识转化资助模式的项目的伙伴关系经验及成果。
BMC Health Serv Res. 2019 Apr 16;19(1):230. doi: 10.1186/s12913-019-4061-x.
5
An integrated knowledge translation (iKT) approach to advancing community-based depression care in Vietnam: lessons from an ongoing research-policy collaboration.越南推进基于社区的抑郁症护理的综合知识转化(iKT)方法:来自正在进行的研究-政策合作的经验教训。
BMC Health Serv Res. 2024 Jan 27;24(1):142. doi: 10.1186/s12913-023-10518-3.
6
Initiation is recognized as a fundamental early phase of integrated knowledge translation (IKT): qualitative interviews with researchers and research users in IKT partnerships.启动阶段被认为是综合知识转化(IKT)的一个基本早期阶段:对 IKT 伙伴关系中的研究人员和研究用户进行定性访谈。
BMC Health Serv Res. 2019 Oct 30;19(1):772. doi: 10.1186/s12913-019-4573-4.
7
Developing, implementing, and monitoring tailored strategies for integrated knowledge translation in five sub-Saharan African countries.在五个撒哈拉以南非洲国家制定、实施和监测有针对性的综合知识转化策略。
Health Res Policy Syst. 2023 Sep 4;21(1):91. doi: 10.1186/s12961-023-01038-x.
8
Integrated knowledge translation guidelines for trainees in health research: an environmental scan.健康研究培训生综合知识转化指南:环境扫描
Health Res Policy Syst. 2023 Jul 14;21(1):74. doi: 10.1186/s12961-023-01024-3.
9
Community-based participatory research and integrated knowledge translation: advancing the co-creation of knowledge.基于社区的参与式研究和综合知识转化:推进知识的共同创造。
Implement Sci. 2017 Dec 19;12(1):150. doi: 10.1186/s13012-017-0696-3.
10
Identifying competencies for integrated knowledge translation: a Delphi study.确定综合知识转化能力:一项德尔菲研究。
BMC Health Serv Res. 2021 Oct 30;21(1):1181. doi: 10.1186/s12913-021-07107-7.

本文引用的文献

1
Community Health Programs Delivered Through Information and Communications Technology in High-Income Countries: Scoping Review.高收入国家利用信息通信技术开展的社区卫生规划:范围综述。
J Med Internet Res. 2022 Mar 9;24(3):e26515. doi: 10.2196/26515.
2
What shapes research and research capacity building in rural health services? Context matters.农村卫生服务中的研究和研究能力建设受何因素影响?背景很重要。
Aust J Rural Health. 2022 Jun;30(3):410-421. doi: 10.1111/ajr.12852. Epub 2022 Feb 21.
3
Building rural health research and scholarship - NHMRC Open access revisions and impact on rural health outcomes.
建设农村卫生研究与学术——澳大利亚国家健康与医学研究理事会的开放获取修订及其对农村卫生成果的影响
Aust J Rural Health. 2021 Jun;29(3):316-318. doi: 10.1111/ajr.12769.
4
Rural health research capacity building: an anchored solution.农村卫生研究能力建设:一种有根基的解决方案。
Rural Remote Health. 2021 Jun;21(2):6162. doi: 10.22605/RRH6162. Epub 2021 Jun 8.
5
How Australian Health Care Services Adapted to Telehealth During the COVID-19 Pandemic: A Survey of Telehealth Professionals.澳大利亚医疗保健服务在 COVID-19 大流行期间如何适应远程医疗:对远程医疗专业人员的调查。
Front Public Health. 2021 Feb 26;9:648009. doi: 10.3389/fpubh.2021.648009. eCollection 2021.
6
Towards OPtimising Care of Regionally-Based Cardiac Patients With a Telehealth Cardiology Pharmacist Clinic (TOPCare Cardiology).基于远程医疗的心脏病学药剂师诊所(TOPCare 心脏病学)优化区域性心脏病患者护理的研究。
Heart Lung Circ. 2021 Jul;30(7):1023-1030. doi: 10.1016/j.hlc.2020.12.015. Epub 2021 Feb 22.
7
Workplace-based health research training: a qualitative study of perceived needs in a rural setting.基于工作场所的健康研究培训:农村环境下感知需求的定性研究。
Health Res Policy Syst. 2020 Jun 15;18(1):67. doi: 10.1186/s12961-020-00580-2.
8
The crucible of COVID-19: what the pandemic is teaching us about health research systems.新冠疫情的大熔炉:这场大流行让我们对卫生研究系统有何了解。
Health Res Policy Syst. 2020 Jun 1;18(1):52. doi: 10.1186/s12961-020-00573-1.
9
The Whole-of-Person Retention Improvement Framework: A Guide for Addressing Health Workforce Challenges in the Rural Context.全人保留改进框架:解决农村卫生人力挑战的指南。
Int J Environ Res Public Health. 2020 Apr 14;17(8):2698. doi: 10.3390/ijerph17082698.
10
How does integrated knowledge translation (IKT) compare to other collaborative research approaches to generating and translating knowledge? Learning from experts in the field.综合知识转化(IKT)与其他协作研究方法在生成和转化知识方面有何不同?向该领域的专家学习。
Health Res Policy Syst. 2020 Mar 30;18(1):35. doi: 10.1186/s12961-020-0539-6.