Balzan Pasquale, Vella Alexandra, Tattersall Catherine
Department of Human Communication Sciences, University of Sheffield , Sheffield , UK.
Institute of Linguistics and Language Technology, University of Malta , Msida , Malta.
Clin Linguist Phon. 2019;33(10-11):965-977. doi: 10.1080/02699206.2019.1594383. Epub 2019 Mar 26.
This paper describes the development of the Maltese Intelligibility Lists (MIL) for the assessment of word and phrase intelligibility in dysarthria. Two main tools were employed: the Frenchay Dysarthria Assessment-2 (FDA), and the Maltese Language Resource Server (MLRS). Three main criteria served as the basis for the construction of the word and phrase lists: frequency of occurrence of Maltese phonemes, word frequency and an analysis of syllable types and structures. The most common 500 words in the MLRS corpus (Korpus Malti v. 3) were broadly transcribed and an analysis of different types of syllables and their frequency of occurrence was carried out. Based on this analysis, the relevant proportion of different syllable types required for the word and phrase lists for Maltese was calculated in line with the number of items present in the FDA-2. With regards to phoneme frequency, the words chosen demonstrate a similar short-vowel and consonant distribution as reported in a previous large-scale study. The MIL consists of 116 words and 50 phrases which are representative of Standard Maltese and can be used in the clinic to assess speech intelligibility in Maltese individuals with dysarthria.
本文描述了用于评估构音障碍中单词和短语可懂度的马耳他语可懂度列表(MIL)的编制情况。使用了两种主要工具:法国ay构音障碍评估-2(FDA)和马耳他语语言资源服务器(MLRS)。三个主要标准作为构建单词和短语列表的基础:马耳他语音素的出现频率、单词频率以及对音节类型和结构的分析。对MLRS语料库(马耳他语语料库v.3)中最常见的500个单词进行了广泛转录,并对不同类型的音节及其出现频率进行了分析。基于此分析,根据FDA-2中项目的数量,计算出马耳他语单词和短语列表所需的不同音节类型的相关比例。关于音素频率,所选单词的短元音和辅音分布与之前一项大规模研究报告的相似。MIL由116个单词和50个短语组成,代表标准马耳他语,可用于临床评估患有构音障碍的马耳他人的言语可懂度。