Aix-Marseille Université, CNRS, LPL, Aix-en-Provence, France.
Aix-Marseille Université, CNRS, LPL, Aix-en-Provence, France.
Eur Ann Otorhinolaryngol Head Neck Dis. 2020 Mar;137(2):111-116. doi: 10.1016/j.anorl.2019.10.007. Epub 2019 Nov 13.
Speech intelligibility can be defined as "the degree to which a speaker's intended message is recovered by a listener". Loss of intelligibility is one of the most frequent complaints in patients suffering from speech disorder, impairing communication. Measurement of intelligibility is therefore an important parameter in follow-up. We developed a French version of the "Frenchay Dysarthria Assessment, 2nd edition" (FDA-2), an intelligibility test recognized internationally in its English version. The present study details the construction of the test and its preliminary validation.
We first compiled a set of words and phrases in French, based on the criteria defined in FDA-2. In a second step, we validated the test in healthy subjects in normal and noisy conditions, to check sensitivity to speech signal degradation.
The test proved valid and sensitive, as scores were significantly lower for noise-degraded stimuli.
This French-language intelligibility test can be used to evaluate speech disorder: for example, in dysarthria, head and neck cancer or after cochlear implantation.
言语可懂度可定义为“说话者的意图信息被听者理解的程度”。在言语障碍患者中,可懂度的丧失是最常见的抱怨之一,这会损害交流。因此,可懂度的测量是随访中的一个重要参数。我们开发了法语版的“Frenchay 构音障碍评估第二版”(FDA-2),这是一种在英语版本中得到国际认可的可懂度测试。本研究详细介绍了该测试的构建及其初步验证。
我们首先根据 FDA-2 中定义的标准,用法语编写了一组单词和短语。在第二步中,我们在健康受试者中验证了该测试在正常和嘈杂条件下的有效性,以检查其对语音信号退化的敏感性。
测试结果有效且敏感,因为噪声退化刺激的分数明显更低。
这种法语可懂度测试可用于评估言语障碍:例如,在构音障碍、头颈部癌症或人工耳蜗植入后。