• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

从粤语词汇声调意识到第二语言英语词汇:分段语音意识的跨语言中介作用。

From Cantonese Lexical Tone Awareness to Second Language English Vocabulary: Cross-Language Mediation by Segmental Phonological Awareness.

机构信息

Division of Speech and Hearing Sciences, The University of Hong Kong, Hong Kong.

Department of Psychology and Neuroscience, Dalhousie University, Halifax, Nova Scotia, Canada.

出版信息

J Speech Lang Hear Res. 2019 Jun 19;62(6):1875-1889. doi: 10.1044/2019_JSLHR-L-17-0323. Epub 2019 May 14.

DOI:10.1044/2019_JSLHR-L-17-0323
PMID:31095440
Abstract

Purpose Cantonese lexical tone awareness is closely associated with 1st language Cantonese vocabulary knowledge, but its role in 2nd language English vocabulary knowledge was unclear. We addressed this issue by investigating whether and, if so, how Cantonese lexical tone awareness contributes to English expressive vocabulary knowledge in Hong Kong Cantonese-English bilingual children. Method A sample of 112 Hong Kong Cantonese-English bilingual 2nd graders were tested on Cantonese lexical tone awareness, English lexical stress sensitivity, Cantonese- English segmental phonological awareness, and both Cantonese and English expressive vocabulary knowledge. Results Structural equation modeling analyses revealed that Cantonese lexical tone awareness contributed indirectly to English expressive vocabulary knowledge through English lexical stress sensitivity and Cantonese-English segmental phonological awareness. Conclusion These results demonstrate the role of Cantonese lexical tone awareness in Cantonese-English bilingual children's English vocabulary knowledge. This also underscores the importance of 1st language suprasegmental phonological awareness in 2nd language expressive vocabulary knowledge.

摘要

目的 粤语声调意识与第一语言粤语词汇知识密切相关,但它在第二语言英语词汇知识中的作用尚不清楚。我们通过调查粤语声调意识是否以及如何有助于香港粤语-英语双语儿童的英语表达词汇知识来解决这个问题。方法 对 112 名香港粤语-英语双语二年级儿童进行了粤语声调意识、英语词汇重音敏感性、粤语-英语音节语音意识以及粤语和英语表达词汇知识的测试。结果 结构方程模型分析表明,粤语声调意识通过英语词汇重音敏感性和粤语-英语音节语音意识间接影响英语表达词汇知识。结论 这些结果表明了粤语声调意识在粤语-英语双语儿童英语词汇知识中的作用。这也强调了第一语言超音段语音意识在第二语言表达词汇知识中的重要性。

相似文献

1
From Cantonese Lexical Tone Awareness to Second Language English Vocabulary: Cross-Language Mediation by Segmental Phonological Awareness.从粤语词汇声调意识到第二语言英语词汇:分段语音意识的跨语言中介作用。
J Speech Lang Hear Res. 2019 Jun 19;62(6):1875-1889. doi: 10.1044/2019_JSLHR-L-17-0323. Epub 2019 May 14.
2
Lexical prosody beyond first-language boundary: Chinese lexical tone sensitivity predicts English reading comprehension.母语边界之外的词汇韵律:汉语词汇声调敏感性可预测英语阅读理解。
J Exp Child Psychol. 2016 Aug;148:70-86. doi: 10.1016/j.jecp.2016.04.002. Epub 2016 Apr 29.
3
Tone matters for Cantonese-English bilingual children's English word reading development: A unified model of phonological transfer.语调对粤英双语儿童的英语单词阅读发展至关重要:语音迁移的统一模型。
Mem Cognit. 2017 Feb;45(2):320-333. doi: 10.3758/s13421-016-0657-0.
4
Speech Prosody and Reading Comprehension in Chinese-English Bilingual Children: The Mediating Role of Syntactic Awareness.汉英双语儿童的语音韵律与阅读理解:句法意识的中介作用
J Speech Lang Hear Res. 2023 Jul 12;66(7):2362-2375. doi: 10.1044/2023_JSLHR-22-00026. Epub 2023 Jun 5.
5
Bidirectional Cross-Linguistic Association of Phonological Skills and Reading Comprehension: Evidence From Hong Kong Chinese-English Bilingual Readers.语音技能与阅读理解的双向跨语言关联:来自香港英汉双语读者的证据。
J Learn Disabil. 2019 Jul/Aug;52(4):299-311. doi: 10.1177/0022219419842914. Epub 2019 May 3.
6
Suprasegmental but not segmental phonological awareness matters in understanding bilingual reading comprehension difficulties in Chinese and English: a 3-year longitudinal study.超音段而非音段的语音意识对中英双语阅读理解困难的理解很重要:一项为期 3 年的纵向研究。
Ann Dyslexia. 2021 Apr;71(1):150-169. doi: 10.1007/s11881-021-00213-5. Epub 2021 Jan 27.
7
Phonological awareness and oral language proficiency in learning to read English among Chinese kindergarten children in Hong Kong.在香港的幼儿园儿童学习英语阅读中,语音意识和口语语言熟练度。
Br J Educ Psychol. 2013 Dec;83(Pt 4):550-68. doi: 10.1111/j.2044-8279.2012.02082.x. Epub 2012 Sep 27.
8
A Tale of Two Features: Perception of Cantonese Lexical Tone and English Lexical Stress in Cantonese-English Bilinguals.两个特征的故事:粤英双语者对粤语词汇声调与英语词汇重音的感知
PLoS One. 2015 Nov 25;10(11):e0142896. doi: 10.1371/journal.pone.0142896. eCollection 2015.
9
From Lexical Tone to Lexical Stress: A Cross-Language Mediation Model for Cantonese Children Learning English as a Second Language.从词汇声调到词汇重音:粤语儿童学习英语作为第二语言的跨语言中介模型。
Front Psychol. 2017 Mar 31;8:492. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00492. eCollection 2017.
10
Examining the cognitive and perceptual perspectives of music-to-language transfer: A study of Cantonese-English bilingual children.考察音乐到语言迁移的认知和感知视角:一项关于粤英双语儿童的研究。
J Exp Child Psychol. 2025 Jan;249:106069. doi: 10.1016/j.jecp.2024.106069. Epub 2024 Sep 18.

引用本文的文献

1
How phonological and orthographic decoding complicates the simple view of reading in Chinese: examining mediation through listening comprehension.语音和正字法解码如何使中文阅读的简单观点变得复杂:通过听力理解来检验中介作用。
Cogn Process. 2025 Feb;26(1):133-148. doi: 10.1007/s10339-023-01143-3. Epub 2023 Jun 20.
2
Prosodic Transfer in English Literacy Skills among Chinese Elementary-Age Students: Controlling for Non-Verbal Intelligence.中国小学生英语读写技能中的韵律转换:对非语言智力的控制
J Intell. 2022 Nov 25;10(4):114. doi: 10.3390/jintelligence10040114.