Tong Xiuli, Lee Stephen Man Kit, Lee Meg Mei Ling, Burnham Denis
Division of Speech and Hearing Sciences, The University of Hong Kong, Hong Kong, SAR, China.
MARCS Institute, Western Sydney University, Sydney, New South Wales, Australia.
PLoS One. 2015 Nov 25;10(11):e0142896. doi: 10.1371/journal.pone.0142896. eCollection 2015.
This study investigated the similarities and differences in perception of Cantonese tones and English stress patterns by Cantonese-English bilingual children, adults, and English monolingual adults. All three groups were asked to discriminate pairs of syllables that minimally differed in either Cantonese tone or in English stress. Bilingual children's performance on tone perception was comparable to their performance on stress perception. By contrast, bilingual adults' performance on tone perception was lower than their performance on stress perception, and there was a similar pattern in English monolingual adults. Bilingual adults tended to perform better than English monolingual adults on both the tone and stress perception tests. A significant correlation between tone perception and stress perception performance was found in bilingual children but not in bilingual adults. All three groups showed lower accuracy in the high rising-low rising contrast than any of the other 14 Cantonese tone contrasts. The acoustic analyses revealed that average F0, F0 onset, and F0 major slope were the critical acoustic correlates of Cantonese tones, whereas multiple acoustic correlates were salient in English stress, including average F0, spectral balance, duration and intensity. We argue that participants' difficulty in perceiving high rising-low rising contrasts originated from the contrasts' similarities in F0 onset and average F0; indeed the difference between their major slopes was the only cue with which to distinguish them. Acoustic-perceptual correlation analyses showed that although the average F0 and F0 onset were associated with tone perception performance in all three groups, F0 major slope was only associated with tone perception in the bilingual adult group. These results support a dynamic interactive account of suprasegmental speech perception by emphasizing the positive prosodic transfer between Cantonese tone and English stress, and the role that level of bilingual language experience and age play in shaping suprasegmental speech perception.
本研究调查了粤英双语儿童、成人以及英语单语成人在粤语声调与英语重音模式感知方面的异同。所有三组人员都被要求辨别在粤语声调或英语重音上仅有细微差别的音节对。双语儿童在声调感知方面的表现与其在重音感知方面的表现相当。相比之下,双语成人在声调感知方面的表现低于其在重音感知方面的表现,并且英语单语成人也呈现出类似的模式。在声调感知和重音感知测试中,双语成人的表现往往优于英语单语成人。在双语儿童中发现声调感知与重音感知表现之间存在显著相关性,但在双语成人中未发现。与其他14种粤语声调对比中的任何一种相比,所有三组人员在高平调 - 高升调对比中的准确率都较低。声学分析表明,平均基频、基频起始和基频主要斜率是粤语声调的关键声学相关因素,而在英语重音中多个声学相关因素较为突出,包括平均基频、频谱平衡、时长和强度。我们认为,参与者在感知高平调 - 高升调对比时遇到困难源于这两种对比在基频起始和平均基频方面的相似性;实际上,它们主要斜率之间的差异是区分它们的唯一线索。声学 - 感知相关性分析表明,尽管平均基频和基频起始与所有三组人员的声调感知表现相关,但基频主要斜率仅与双语成人组的声调感知相关。这些结果通过强调粤语声调与英语重音之间积极的韵律迁移,以及双语语言经验水平和年龄在塑造超音段语音感知中所起的作用,支持了超音段语音感知的动态交互理论。