Suppr超能文献

《芬兰版波士顿腕管综合征问卷在手术治疗腕管综合征患者中的信度和效度》。

Reliability and Validity of The Finnish Version of The Boston Carpal Tunnel Questionnaire among Surgically Treated Carpal Tunnel Syndrome Patients.

机构信息

Department of Physical Medicine and Rehabilitation, Central Finland Central Hospital, Jyväskylä, Finland.

Department of Surgery, Central Finland Central Hospital, Jyväskylä, Finland.

出版信息

Scand J Surg. 2020 Dec;109(4):343-350. doi: 10.1177/1457496919851607. Epub 2019 May 27.

Abstract

BACKGROUND AND AIMS

The Boston Carpal Tunnel Questionnaire is the most commonly used outcome measure in the assessment of carpal tunnel syndrome. The purpose of this study was to translate the original Boston Carpal Tunnel Questionnaire into Finnish and validate its psychometric properties.

MATERIALS AND METHODS

We translated and culturally adapted the Boston Carpal Tunnel Questionnaire into Finnish. Subsequently, 193 patients completed the Finnish version of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire, 6-Item CTS Symptoms Scale, and EuroQol 5 Dimensions 12 months after carpal tunnel release. The Boston Carpal Tunnel Questionnaire was re-administered after a 2-week interval. We calculated construct validity, internal consistency, test-retest reliability, and coefficient of repeatability. We also examined floor and ceiling effects.

RESULTS

The cross-cultural adaptation required only minor modifications to the questions. Both subscales of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire (Symptom Severity Scale and Functional Status Scale) correlated significantly with the CTS-6 and EuroQol 5 Dimensions, indicating good construct validity. The Cronbach's alpha was 0.93 for both the Symptom Severity Scale and Functional Status Scale, indicating high internal consistency. Test-retest reliability was excellent, with an intraclass correlation coefficient greater than 0.8 for both scales. The coefficient of repeatability was 0.80 for the Symptom Severity Scale and 0.68 for the Functional Status Scale. We observed a floor effect in the Functional Status Scale in 28% of participants.

CONCLUSION

Our study shows that the present Finnish version of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire is reliable and valid for the evaluation of symptom severity and functional status among surgically treated carpal tunnel syndrome patients. However, owing to the floor effect, the Functional Status Score may have limited ability to detect differences in patients with good post-operative outcomes.

摘要

背景与目的

波士顿腕管问卷是评估腕管综合征最常用的结果测量工具。本研究的目的是将原始的波士顿腕管问卷翻译成芬兰语,并验证其心理测量学特性。

材料和方法

我们将波士顿腕管问卷翻译成芬兰语,并进行了文化适应性调整。随后,193 名患者在腕管松解术后 6-12 个月完成了芬兰版波士顿腕管问卷、6 项 CTS 症状量表和 EuroQol 5 维度量表。2 周后重新进行了波士顿腕管问卷的测试。我们计算了结构有效性、内部一致性、测试-重测信度和重复性系数。我们还检查了地板和天花板效应。

结果

文化适应性调整仅对问题进行了微小修改。波士顿腕管问卷的两个分量表(症状严重程度量表和功能状态量表)与 CTS-6 和 EuroQol 5 维度均显著相关,表明具有良好的结构有效性。症状严重程度量表和功能状态量表的 Cronbach's alpha 值分别为 0.93,表明具有较高的内部一致性。测试-重测信度非常好,两个量表的组内相关系数均大于 0.8。症状严重程度量表的重复性系数为 0.80,功能状态量表的重复性系数为 0.68。我们观察到功能状态量表在 28%的参与者中存在地板效应。

结论

我们的研究表明,目前的芬兰版波士顿腕管问卷用于评估手术治疗的腕管综合征患者的症状严重程度和功能状态是可靠和有效的。然而,由于地板效应,功能状态评分可能在检测术后结果良好的患者之间的差异方面能力有限。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验