Department of Physiotherapy, The University of Jordan, Amman, Jordan.
Department of Occupational Therapy, The University of Jordan, Amman, Jordan.
Disabil Rehabil. 2021 Feb;43(3):430-435. doi: 10.1080/09638288.2019.1629651. Epub 2019 Jun 21.
To perform cross cultural adaptation of Boston Carpal Tunnel Questionnaire in standard Arabic language and assess the reliability and construct validity of the new tool.
Cross cultural adaptation was performed according to guidelines. One hundred and one Arabic patients with carpal tunnel syndrome agreed to participate in the study and filled the questionnaire. Cronbach's alpha was calculated to assess internal consistency. Test-retest reliability was assessed after two weeks by calculating Intraclass correlation coefficient. To assess construct validity; Spearman correlation coefficient with the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire was calculated.
Arabic Boston Carpal Tunnel Questionnaire version had excellent internal consistency, Cronbach's Alpha was 0.877 for Symptoms Severity Scale and 0.895 for Functional Status Scale. Test-retest reliability was excellent (Interclass Correlation Coefficient was 0.899 for Symptoms Severity Scale and 0.944 for Functional Status Scale). Correlation with the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire was high which reflects excellent construct validity. All results were similar to the results of previous studies.
Arabic Boston Carpal Tunnel Questionnaire was produced. The tool demonstrated excellent internal consistency, test-retest reliability and construct validity. The questionnaire is suitable for use with carpal tunnel syndrome patients in the Middle East and North Africa region. Implications for rehabilitation Carpal tunnel syndrome is the most common peripheral neuropathy worldwide with many affected in Arabic speaking countries. Specific outcome measures like Boston Carpal Tunnel Questionnaire are important in evaluating the impact of different interventions on patients' wellbeing. The Arabic Boston carpal tunnel questionnaire is a valid and reliable tool to use with Arabic speaking people with Carpal Tunnel Syndrome.
将波士顿腕管综合征问卷进行跨文化适应,转化为标准阿拉伯语,并评估新工具的信度和结构效度。
根据指南进行跨文化适应。101 名阿拉伯腕管综合征患者同意参与研究并填写问卷。计算 Cronbach's alpha 评估内部一致性。两周后通过计算组内相关系数评估测试-重测信度。为评估结构效度,计算与上肢功能障碍问卷的 Spearman 相关系数。
阿拉伯语波士顿腕管综合征问卷版本具有极好的内部一致性,症状严重程度量表的 Cronbach's Alpha 为 0.877,功能状态量表为 0.895。测试-重测信度极好(症状严重程度量表的组内相关系数为 0.899,功能状态量表为 0.944)。与上肢功能障碍问卷的相关性较高,反映了极好的结构效度。所有结果均与先前研究的结果相似。
生成了阿拉伯语波士顿腕管综合征问卷。该工具表现出极好的内部一致性、测试-重测信度和结构效度。问卷适用于中东和北非地区的腕管综合征患者。
腕管综合征是全球最常见的周围神经病变之一,许多阿拉伯语国家都有许多患者。波士顿腕管综合征问卷等特定的结果测量工具对于评估不同干预措施对患者幸福感的影响非常重要。阿拉伯语波士顿腕管综合征问卷是一种有效且可靠的工具,可用于评估阿拉伯语人群的腕管综合征。