• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

土耳其版 Hand20 问卷的有效性和可靠性研究。

Validity and reliability study of the Turkish version of the Hand20 questionnaire.

机构信息

Department of Physiotherapy and Rehabilitation, Faculty of Health Sciences, Gazi University, Ankara, Turkey

出版信息

Turk J Med Sci. 2019 Aug 8;49(4):1243-1248. doi: 10.3906/sag-1808-168.

DOI:10.3906/sag-1808-168
PMID:31291708
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7018235/
Abstract

BACKGROUND/AIM: This study aimed to translate and validate the Turkish version of the Hand20 questionnaire.

MATERIALS AND METHODS

Patients who had upper extremity involvement and stable symptoms for the previous 4 weeks in their upper extremities were included in the study. Patients who were illiterate or used a splint during the day were excluded from the study. Participants completed the Turkish version of the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (DASH-T) questionnaire once and the final version of the Hand20 questionnaire twice in a 7-day interval. Internal consistency and reliability of the questionnaire was assessed. Moreover, correlations between Hand20 and DASH-T scores were analyzed using Spearman’s correlation coefficient.

RESULTS

A total of 104 patients participated in the study. The Turkish version of the Hand20 met the set criteria of reliability and validity. Internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.93) and test-retest reliability were excellent (r = 0.82). Hand20 showed a positive and statistically significant correlation with DASH-T (r = 0.76, P < 0.001).

CONCLUSION

The results showed that the Turkish version of the Hand20 had excellent test-retest reliability and validity. As a result of this study, it was determined that Hand20 was a valid and reliable instrument to measure the upper extremity disabilities of Turkish-speaking patients.

摘要

背景/目的:本研究旨在翻译和验证土耳其版 Hand20 问卷。

材料与方法

研究纳入了上肢有症状且上肢症状在过去 4 周内稳定的患者。排除了在研究期间不识字或白天使用夹板的患者。参与者在 7 天的间隔内,一次完成土耳其版残疾上肢肩手问卷(DASH-T)和 Hand20 问卷的最终版本各两次。评估了问卷的内部一致性和可靠性。此外,还使用 Spearman 相关系数分析了 Hand20 与 DASH-T 评分之间的相关性。

结果

共有 104 名患者参加了研究。土耳其版 Hand20 符合可靠性和有效性的设定标准。内部一致性(Cronbach's alpha = 0.93)和测试-重测可靠性均很好(r = 0.82)。Hand20 与 DASH-T 呈正相关且具有统计学意义(r = 0.76,P < 0.001)。

结论

结果表明,土耳其版 Hand20 具有良好的重测信度和有效性。由于这项研究,确定 Hand20 是一种用于测量土耳其语患者上肢残疾的有效且可靠的工具。

相似文献

1
Validity and reliability study of the Turkish version of the Hand20 questionnaire.土耳其版 Hand20 问卷的有效性和可靠性研究。
Turk J Med Sci. 2019 Aug 8;49(4):1243-1248. doi: 10.3906/sag-1808-168.
2
Validity and reliability study of the Turkish version of SACRAH (Score for Assessment and quantification of Chronic Rheumatic Affections of the Hands).SACRAH(手部慢性风湿性疾病评估与量化评分)土耳其语版本的效度和信度研究。
Reumatismo. 2019 Oct 24;71(3):148-153. doi: 10.4081/reumatismo.2019.1180.
3
Validity and reliability of the Turkish version of the Cold Intolerance Symptom Severity Questionnaire.土耳其版冷不耐受症状严重程度问卷的有效性和可靠性。
Turk J Med Sci. 2019 Aug 8;49(4):1221-1227. doi: 10.3906/sag-1808-170.
4
Translation, validation and cross-cultural adaptation of the mouth handicap in systemic sclerosis questionnaire into the Turkish language.系统性硬化症口腔残疾问卷的土耳其语翻译、验证和跨文化适应性研究。
Int J Rheum Dis. 2020 May;23(5):669-673. doi: 10.1111/1756-185X.13812. Epub 2020 Feb 26.
5
Test-retest reliability, convergent validity and cross-cultural adaptation of Turkish version of the Hand10 questionnaire.土耳其版 Hand10 问卷的重测信度、聚合效度和跨文化适应性。
J Orthop Sci. 2022 Mar;27(2):380-383. doi: 10.1016/j.jos.2020.12.020. Epub 2021 Feb 3.
6
Psychometric Properties of the Turkish Version of the JHand for the Patient-Oriented Outcome Measure for Patients with Hand and Elbow Disorders.土耳其版 JHand 在手和肘部疾病患者患者导向结局测量中的心理测量特性。
Eval Health Prof. 2023 Jun;46(2):152-158. doi: 10.1177/01632787221146245. Epub 2022 Dec 12.
7
Reliability of the Hand20 questionnaire: comparison with the 36-Item Short-Form Health Survey.手部20项问卷的信度:与36项简短健康调查问卷的比较
Hand Surg. 2014;19(1):1-6. doi: 10.1142/S0218810414500014.
8
Modified Chinese disabilities of arm, shoulder and hand tool: Validity and reliability for upper extremity injuries.改良中文版上肢损伤残疾评定量表:有效性和信度用于上肢损伤。
Injury. 2024 Mar;55(3):111367. doi: 10.1016/j.injury.2024.111367. Epub 2024 Jan 26.
9
Reliability, validity, and cross-cultural adaptation study of the Turkish version of the Patient-Rated Wrist/Hand Evaluation questionnaire.土耳其版患者腕/手部评估问卷的信度、效度和跨文化适应性研究。
Turk J Med Sci. 2019 Apr 18;49(2):574-582. doi: 10.3906/sag-1806-37.
10
Validity and reliability of the Turkish version of the shoulder rating questionnaire in patients with shoulder pain.土耳其版肩部评分问卷在肩部疼痛患者中的有效性和可靠性。
Acta Orthop Traumatol Turc. 2021 May;55(3):208-212. doi: 10.5152/j.aott.2021.191068.

本文引用的文献

1
The Greek version of the Hand20 questionnaire: crosscultural translation, reliability and construct validity.Hand20问卷的希腊语版本:跨文化翻译、信度和结构效度。
Hand Surg. 2015;20(1):33-8. doi: 10.1142/S0218810415500045.
2
Arthroscopically assisted repair of triangular fibrocartilage complex foveal tears.关节镜辅助下三角纤维软骨复合体凹部撕裂修复术
J Hand Surg Am. 2013 Feb;38(2):271-7. doi: 10.1016/j.jhsa.2012.11.008.
3
Development and validation of an illustrated questionnaire to evaluate disabilities of the upper limb.用于评估上肢残疾的图文问卷的开发与验证
J Bone Joint Surg Br. 2010 Jul;92(7):963-9. doi: 10.1302/0301-620X.92B7.23410.
4
Responsiveness of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire and physical measurements in outcome studies of distal radius fracture treatment.密歇根手部结果问卷的反应性及桡骨远端骨折治疗结局研究中的体格测量
J Hand Surg Am. 2007 Jan;32(1):84-90. doi: 10.1016/j.jhsa.2006.10.003.
5
Responsiveness of the Dutch version of the DASH as an outcome measure for carpal tunnel syndrome.荷兰语版DASH作为腕管综合征疗效指标的反应性
J Hand Surg Eur Vol. 2007 Feb;32(1):74-6. doi: 10.1016/j.jhsb.2006.10.001. Epub 2006 Nov 22.
6
Functional rating index: a new valid and reliable instrument to measure the magnitude of clinical change in spinal conditions.功能评定指数:一种用于测量脊柱疾病临床变化程度的新的有效且可靠的工具。
Spine (Phila Pa 1976). 2001 Jan 1;26(1):78-86; discussion 87. doi: 10.1097/00007632-200101010-00015.
7
Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures.自我报告测量工具跨文化适应过程指南。
Spine (Phila Pa 1976). 2000 Dec 15;25(24):3186-91. doi: 10.1097/00007632-200012150-00014.
8
Development of an upper extremity outcome measure: the DASH (disabilities of the arm, shoulder and hand) [corrected]. The Upper Extremity Collaborative Group (UECG).上肢功能结局指标的制定:上肢、肩部和手部功能障碍量表(DASH)[校正后]。上肢协作组(UECG)。
Am J Ind Med. 1996 Jun;29(6):602-8. doi: 10.1002/(SICI)1097-0274(199606)29:6<602::AID-AJIM4>3.0.CO;2-L.
9
Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines.健康相关生活质量测量的跨文化适应:文献综述与建议指南
J Clin Epidemiol. 1993 Dec;46(12):1417-32. doi: 10.1016/0895-4356(93)90142-n.
10
A self-administered questionnaire for the assessment of severity of symptoms and functional status in carpal tunnel syndrome.一份用于评估腕管综合征症状严重程度和功能状态的自填式问卷。
J Bone Joint Surg Am. 1993 Nov;75(11):1585-92. doi: 10.2106/00004623-199311000-00002.