• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

土耳其版肩部评分问卷在肩部疼痛患者中的有效性和可靠性。

Validity and reliability of the Turkish version of the shoulder rating questionnaire in patients with shoulder pain.

机构信息

Department of Physical Therapy and Rehabilitation, Kırklareli University, School of Health Science, Kırklareli, Turkey.

Department of Physical Medicine and Rehabilitation,Ufuk University, School of Medicine, Ankara, Turkey.

出版信息

Acta Orthop Traumatol Turc. 2021 May;55(3):208-212. doi: 10.5152/j.aott.2021.191068.

DOI:10.5152/j.aott.2021.191068
PMID:34100360
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10566344/
Abstract

OBJECTIVES

The aim of this study was to translate the Shoulder Rating Questionnaire (SRQ-T) into Turkish and to determine the validity and reliability of the translated version in patients shoulder pain.

METHODS

The Turkish version of the SRQ-T was applied to patients after translation from English into Turkish. Patients with various shoulder pain complaint were included into the study if they were over 18 years. The patients with mixed-type pain, cancer pain, headache, substance abuse, severe depression, and fibromyalgia syndrome were excluded. The musculoskeletal and neurological examinations of the patients were performed. The Turkish version of the SRQ-T and Disabilities of arm, shoulder, hands-T (DASH-T) were applied to all patients.

RESULTS

122 patients were included in the study, and then patients are divided into two groups: Group 1, working group (n = 72); Group 2, non- working group (n = 50). The reliability and consistency of SRQ-T for all the samples were acceptable with a Cronbach's coefficient of 0.979. The test-retest method was used to determine reliability of the scale. Cronbach's alpha was measured pre-assessment and post- assessment; the values were 0.815 and 0.770, respectively. The correlation analysis was determined for all the samples and calculated as 0.780. Also, the test-retest method with Wilcoxon Signed Rank Test was used to determine reliability of the SRQ- T and its domains in group 1 and group 2.

CONCLUSION

The Turkish version of the SRQ-T seems to be a valid and reliable self-administered questionnaire to evaluate the shoulder pain in Turkish patients.

LEVEL OF EVIDENCE

Level II, Diagnostic Study.

摘要

目的

本研究旨在将肩部评分问卷(SRQ-T)翻译成土耳其语,并确定其在土耳其患者肩部疼痛中的有效性和可靠性。

方法

将 SRQ-T 的土耳其语版本从英语翻译成土耳其语后,应用于患者。如果患者年龄超过 18 岁且患有各种肩部疼痛,则将其纳入研究。排除混合性疼痛、癌症疼痛、头痛、药物滥用、严重抑郁和纤维肌痛综合征的患者。对患者进行了肌肉骨骼和神经系统检查。所有患者均应用土耳其语版的 SRQ-T 和手臂、肩部、手部残疾量表-土耳其语版(DASH-T)。

结果

共纳入 122 例患者,随后将患者分为两组:第 1 组,工作组(n = 72);第 2 组,非工作组(n = 50)。SRQ-T 对所有样本的可靠性和一致性均可接受,Cronbach's 系数为 0.979。采用测试-再测试法确定量表的可靠性。在预评估和后评估时测量 Cronbach's alpha;值分别为 0.815 和 0.770。对所有样本进行相关性分析,计算值为 0.780。此外,还使用 Wilcoxon 符号秩检验的测试-再测试法来确定工作组和非工作组中 SRQ-T 及其各领域的可靠性。

结论

土耳其语版的 SRQ-T 似乎是一种有效且可靠的自评问卷,可用于评估土耳其患者的肩部疼痛。

证据水平

II 级,诊断研究。

相似文献

1
Validity and reliability of the Turkish version of the shoulder rating questionnaire in patients with shoulder pain.土耳其版肩部评分问卷在肩部疼痛患者中的有效性和可靠性。
Acta Orthop Traumatol Turc. 2021 May;55(3):208-212. doi: 10.5152/j.aott.2021.191068.
2
The Greek version of shoulder rating questionnaire (SRQ): Translation, cultural adaptation, a reliability and validity study in patients with rotator cuff related shoulder pain.希腊版肩部评分问卷(SRQ):在肩袖相关肩痛患者中的翻译、文化调适、信度和效度研究。
Physiother Theory Pract. 2023 Jul 3;39(7):1484-1492. doi: 10.1080/09593985.2022.2040667. Epub 2022 Feb 25.
3
Translation, cultural adaptation, validity and reliability of the Turkish ASES questionnaire.土耳其 ASES 问卷的翻译、文化调适、有效性和可靠性。
Knee Surg Sports Traumatol Arthrosc. 2013 Sep;21(9):2184-9. doi: 10.1007/s00167-012-2183-3. Epub 2012 Aug 30.
4
Validity and reliability of the Turkish version of the Self-reported Foot and Ankle Score in patients with foot or ankle pain.土耳其版足部和踝关节自我报告评分在足部或踝关节疼痛患者中的有效性和可靠性。
Acta Orthop Traumatol Turc. 2020 Jul;54(4):408-413. doi: 10.5152/j.aott.2020.19185.
5
Translation, cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version of the Penn Shoulder Score.土耳其版 Penn 肩部评分的翻译、文化适应、信度和效度。
Disabil Rehabil. 2018 May;40(10):1214-1219. doi: 10.1080/09638288.2017.1284905. Epub 2017 Feb 7.
6
Validity and reliability study of the Turkish version of the Hand20 questionnaire.土耳其版 Hand20 问卷的有效性和可靠性研究。
Turk J Med Sci. 2019 Aug 8;49(4):1243-1248. doi: 10.3906/sag-1808-168.
7
The Upper Extremity Functional Index (UEFI): cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version.上肢功能指数(UEFI):土耳其语版本的跨文化适应性、信度和效度
J Back Musculoskelet Rehabil. 2015;28(3):489-95. doi: 10.3233/BMR-140545.
8
Chinese version of the Constant-Murley questionnaire for shoulder pain and disability: a reliability and validation study.用于肩痛和功能障碍的Constant-Murley问卷中文版:一项信效度研究
Health Qual Life Outcomes. 2017 Sep 18;15(1):178. doi: 10.1186/s12955-017-0752-3.
9
Validity and reliability study of the Turkish version of SACRAH (Score for Assessment and quantification of Chronic Rheumatic Affections of the Hands).SACRAH(手部慢性风湿性疾病评估与量化评分)土耳其语版本的效度和信度研究。
Reumatismo. 2019 Oct 24;71(3):148-153. doi: 10.4081/reumatismo.2019.1180.
10
Reliability and validity of Turkish version of the patient rated tennis elbow evaluation.土耳其版患者网球肘评估量表的信度和效度。
Rheumatol Int. 2010 Jun;30(8):1049-54. doi: 10.1007/s00296-009-1101-6. Epub 2009 Aug 26.

引用本文的文献

1
Assessment of cross-cultural adaptations and patient-reported outcome measures relevant to shoulder disorders in Turkish: A systematic review using the COSMIN methodology.土耳其语中与肩部疾病相关的跨文化适应性评估及患者报告结局指标:一项采用COSMIN方法的系统评价
PLoS One. 2025 May 27;20(5):e0323611. doi: 10.1371/journal.pone.0323611. eCollection 2025.
2
Comparison of the Effects of Ultrasound-Guided Subacromial Injection Versus Subacromial Injection and Suprascapular Nerve Block on Pain, Function, and Sleep Quality in Rotator Cuff Lesions.超声引导下肩峰下注射与肩峰下注射及肩胛上神经阻滞对肩袖损伤患者疼痛、功能和睡眠质量影响的比较
J Clin Med. 2024 Nov 29;13(23):7258. doi: 10.3390/jcm13237258.
3
Cross-cultural adaptation and validation of the shoulder rating questionnaire in Spanish patients with chronic nonsurgical shoulder pain.《肩部评分问卷在西班牙慢性非手术性肩部疼痛患者中的跨文化调适与验证》
JSES Int. 2024 May 23;8(5):1095-1101. doi: 10.1016/j.jseint.2024.05.003. eCollection 2024 Sep.
4
Editorial.社论。
Acta Orthop Traumatol Turc. 2023 Sep;57(5):190-191. doi: 10.5152/j.aott.2023.161023.

本文引用的文献

1
Translation, cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version of the Penn Shoulder Score.土耳其版 Penn 肩部评分的翻译、文化适应、信度和效度。
Disabil Rehabil. 2018 May;40(10):1214-1219. doi: 10.1080/09638288.2017.1284905. Epub 2017 Feb 7.
2
Is the Simple Shoulder Test a valid outcome instrument for shoulder arthroplasty?简单肩部测试对于肩关节置换术来说是一种有效的结果评估工具吗?
J Shoulder Elbow Surg. 2017 Oct;26(10):1693-1700. doi: 10.1016/j.jse.2017.03.029. Epub 2017 Jun 7.
3
Reliability, Validity, and Responsiveness of the Korean Version of the Shoulder Disability Questionnaire and Shoulder Rating Questionnaire.韩文版肩部功能障碍问卷和肩部评分问卷的信度、效度及反应度
Ann Rehabil Med. 2015 Oct;39(5):705-17. doi: 10.5535/arm.2015.39.5.705. Epub 2015 Oct 26.
4
Clinical evaluation of nonarthritic shoulder pain: Diagnosis and treatment.非关节炎性肩部疼痛的临床评估:诊断与治疗
Phys Sportsmed. 2015 Jul;43(3):262-8. doi: 10.1080/00913847.2015.1005542. Epub 2015 Jan 26.
5
[Translation, cultural adaptation, validity and reliability of the shoulder rating questionnaire for use in Brazil].
Rev Bras Reumatol. 2014 Nov-Dec;54(6):415-23. doi: 10.1016/j.rbr.2014.04.006. Epub 2014 Sep 28.
6
Evaluation and treatment of shoulder pain.肩部疼痛的评估与治疗。
Med Clin North Am. 2014 May;98(3):487-504. doi: 10.1016/j.mcna.2014.01.016. Epub 2014 Mar 22.
7
Subacromial impingement syndrome--effectiveness of physiotherapy and manual therapy.肩峰下撞击综合征——物理治疗和手法治疗的疗效。
Br J Sports Med. 2014 Aug;48(16):1202-8. doi: 10.1136/bjsports-2012-091802. Epub 2013 Nov 11.
8
A standardized method for the assessment of shoulder function.一种评估肩部功能的标准化方法。
J Shoulder Elbow Surg. 1994 Nov;3(6):347-52. doi: 10.1016/S1058-2746(09)80019-0. Epub 2009 Feb 13.
9
Translation, cultural adaptation, validity and reliability of the Turkish ASES questionnaire.土耳其 ASES 问卷的翻译、文化调适、有效性和可靠性。
Knee Surg Sports Traumatol Arthrosc. 2013 Sep;21(9):2184-9. doi: 10.1007/s00167-012-2183-3. Epub 2012 Aug 30.
10
Measures of adult shoulder function: Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand Questionnaire (DASH) and its short version (QuickDASH), Shoulder Pain and Disability Index (SPADI), American Shoulder and Elbow Surgeons (ASES) Society standardized shoulder assessment form, Constant (Murley) Score (CS), Simple Shoulder Test (SST), Oxford Shoulder Score (OSS), Shoulder Disability Questionnaire (SDQ), and Western Ontario Shoulder Instability Index (WOSI).成人肩部功能测量方法:手臂、肩部和手部功能障碍问卷(DASH)及其简版(快速DASH)、肩部疼痛和功能障碍指数(SPADI)、美国肩肘外科医师(ASES)协会标准化肩部评估表、Constant(Murley)评分(CS)、简易肩部测试(SST)、牛津肩部评分(OSS)、肩部功能障碍问卷(SDQ)以及西安大略肩部不稳定指数(WOSI)。
Arthritis Care Res (Hoboken). 2011 Nov;63 Suppl 11:S174-88. doi: 10.1002/acr.20630.