Ishida Tomomi
Institute of Liberal Arts and Sciences, Nagoya University, Furo-cho, Chikusa-ku, Nagoya, Aichi, 464-8601, Japan.
J Psycholinguist Res. 2019 Dec;48(6):1269-1284. doi: 10.1007/s10936-019-09657-8.
This paper investigates the effects of meaning dominance in the time-course of activation for ambiguous words out of context in a second language (L2) based on two models: the ordered access model, where the most frequent dominant meaning is always accessed first, and the multiple access model, where dominant and subordinate meanings are activated. Non-native speakers of English (divided into high and low proficiency groups) and native English speakers completed a lexical decision task. While both L2 high and low proficiency groups retrieved multiple meanings of the ambiguous words at different stimulus-onset asynchronies supporting the multiple access model, the move from the ordered access model to the multiple access model was confirmed for the native English speaker group. The findings indicated developmental change of sensitivity to meaning dominance. The results also demonstrated that the rate of facilitation differed among the groups due to slow and more transient L2 activation.
本文基于两种模型,研究了第二语言(L2)中脱离语境的歧义词语义优势在激活时间进程中的影响:有序通达模型,即最频繁的主导意义总是首先被通达;以及多重通达模型,即主导意义和从属意义都会被激活。非英语母语者(分为高熟练度组和低熟练度组)以及以英语为母语者完成了一项词汇判断任务。虽然L2高熟练度组和低熟练度组在不同的刺激起始异步条件下都提取了歧义词语的多种意义,支持了多重通达模型,但以英语为母语者组从有序通达模型到多重通达模型的转变得到了证实。研究结果表明了对语义优势敏感性的发展变化。结果还表明,由于L2激活缓慢且更短暂,各组之间促进作用的速率有所不同。