• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

翻译《患者尊严量表》

Translating the Patient Dignity Inventory.

作者信息

Blomberg Karin, Lindqvist Olav, Harstäde Carina Werkander, Söderman Annika, Östlund Ulrika

机构信息

Faculty of Medicine and Health, School of Health Sciences, Örebro University, Örebro, Sweden.

Center for Collaborative Palliative Care, Department of Health and Caring Sciences, Faculty of Health and Life Sciences, Linnaeus University, Kalmar/Växjö, Sweden.

出版信息

Int J Palliat Nurs. 2019 Jul 2;25(7):334-343. doi: 10.12968/ijpn.2019.25.7.334.

DOI:10.12968/ijpn.2019.25.7.334
PMID:31339819
Abstract

BACKGROUND

The Patient Dignity Inventory (PDI) is based on an empirically-driven dignity model that has been developed and used for clinically assessing the various sources of dignity-related distress. In a recent review, it received the highest score as a useful instrument in both practice and research in palliative care. The PDI has been adapted to and validated for use in various countries, but not yet Sweden.

AIMS

To translate the PDI into Swedish, including cultural adaptation for clinical use.

METHODS

A multi-step process of translation, negotiated consensus, expert group discussion (n=7: four invited experts and three researchers) and cognitive interviewing (n=7: persons with palliative care needs).

FINDINGS

Discussion, by the expert reviewers, of both linguistic and cultural issues regarding the content and readability of the translated Swedish version resulted in revisions of items and response alternatives, focusing mainly on semantic, conceptual, and experiential equivalence. A pilot version for cognitive interviews was produced. The analysis of data showed that most of the items were judged to be relevant by the persons with palliative care needs.

CONCLUSION

The process of translation and adaptation added clarity and consistency. The Swedish version of the PDI can be used in assessing dignity-related distress. The next step will be to test this Swedish version for psychometric properties in a larger group of patients with palliative care needs before use in research.

摘要

背景

患者尊严量表(PDI)基于一种经验驱动的尊严模型,该模型已被开发并用于临床评估与尊严相关困扰的各种来源。在最近的一项综述中,它在姑息治疗的实践和研究中作为一种有用的工具获得了最高分。PDI已被改编并验证可在各个国家使用,但尚未在瑞典使用。

目的

将PDI翻译成瑞典语,包括为临床使用进行文化调适。

方法

采用多步骤流程,包括翻译、协商达成共识、专家组讨论(n = 7:四位受邀专家和三位研究人员)以及认知访谈(n = 7:有姑息治疗需求的人)。

结果

专家评审员对翻译后的瑞典语版本的内容和可读性在语言和文化方面的问题进行讨论后,对条目和回答选项进行了修订,主要集中在语义、概念和经验对等方面。生成了用于认知访谈的试点版本。数据分析表明,大多数条目被有姑息治疗需求的人认为是相关的。

结论

翻译和调适过程增加了清晰度和一致性。瑞典语版的PDI可用于评估与尊严相关的困扰。下一步将在更大规模的有姑息治疗需求的患者群体中测试该瑞典语版本的心理测量特性,然后再用于研究。

相似文献

1
Translating the Patient Dignity Inventory.翻译《患者尊严量表》
Int J Palliat Nurs. 2019 Jul 2;25(7):334-343. doi: 10.12968/ijpn.2019.25.7.334.
2
Assessment of patients' dignity in cancer care: preliminary psychometrics of the German version of the Patient Dignity Inventory (PDI-G).癌症护理中患者尊严的评估:德语版患者尊严量表(PDI-G)的初步心理测量学研究
J Pain Symptom Manage. 2014 Jan;47(1):181-8. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2013.02.023. Epub 2013 Jul 3.
3
The patient dignity inventory: a novel way of measuring dignity-related distress in palliative care.患者尊严量表:一种衡量姑息治疗中尊严相关困扰的新方法。
J Pain Symptom Manage. 2008 Dec;36(6):559-71. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2007.12.018. Epub 2008 Jun 24.
4
Dignity-conserving care actions in palliative care: an integrative review of Swedish research.姑息治疗中维护尊严的护理行动:瑞典研究的综合综述
Scand J Caring Sci. 2018 Mar;32(1):8-23. doi: 10.1111/scs.12433. Epub 2017 May 16.
5
Early integration of palliative care: translation, cross-cultural adaptation and content validity of the Supportive and Palliative Care Indicators Tool in a Swedish healthcare context.早期姑息治疗的整合:支持性和姑息治疗指标工具在瑞典医疗保健环境中的翻译、跨文化调适和内容效度。
Scand J Caring Sci. 2020 Sep;34(3):762-771. doi: 10.1111/scs.12781. Epub 2019 Oct 30.
6
Spanish Version of the Patient Dignity Inventory: Translation and Validation in Patients With Advanced Cancer.《患者尊严量表》西班牙语版:晚期癌症患者中的翻译与验证
J Pain Symptom Manage. 2015 Dec;50(6):874-81.e1. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2015.07.016. Epub 2015 Sep 3.
7
The Patient Dignity Inventory: Just another evaluation tool? Experiences with advanced cancer patients.患者尊严量表:仅仅是另一种评估工具吗?对晚期癌症患者的体验。
Palliat Support Care. 2018 Feb;16(1):73-79. doi: 10.1017/S1478951517000517. Epub 2017 Jun 21.
8
Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Analysis of the Attitudes Towards Homelessness Inventory for Use in Sweden.《用于瑞典的无家可归者态度量表的翻译、跨文化调适及心理计量学分析》
Worldviews Evid Based Nurs. 2021 Feb;18(1):42-49. doi: 10.1111/wvn.12477. Epub 2020 Dec 6.
9
Psychometric Properties of the Greek Version of the Patient Dignity Inventory in Advanced Cancer Patients.《癌症晚期患者尊严量表希腊语版的心理测量特性》。
J Pain Symptom Manage. 2017 Sep;54(3):376-382. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2017.07.002. Epub 2017 Jul 13.
10
How to conserve dignity in palliative care: suggestions from older patients, significant others, and healthcare professionals in Swedish municipal care.如何在姑息治疗中保持尊严:瑞典市立护理中老年人患者、重要他人和医疗保健专业人员的建议。
BMC Palliat Care. 2019 Jan 24;18(1):10. doi: 10.1186/s12904-019-0393-x.

引用本文的文献

1
The cultural adaptation of the go wish card game for use in Flanders, Belgium: a public health tool to identify and discuss end-of-life preferences.将“go wish 卡牌游戏”文化改编,用于比利时佛兰德斯地区:一种公共卫生工具,用于识别和讨论临终偏好。
BMC Public Health. 2022 Nov 17;22(1):2110. doi: 10.1186/s12889-022-14523-9.
2
Valuing the individual - evaluating the Dignity Care Intervention.重视个体——评估尊严护理干预。
Nurs Ethics. 2023 Feb;30(1):86-105. doi: 10.1177/09697330221122902. Epub 2022 Oct 7.
3
Inpatient Dignity Scale: Mandarin translation and psychometric characteristics evaluation.
住院患者尊严量表:中文翻译与心理测量学特征评估。
Nurs Open. 2022 Jan;9(1):500-512. doi: 10.1002/nop2.1088. Epub 2021 Oct 6.