• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

用于筛查巴西癌症患者多种症状的儿科症状筛查工具:一项横断面验证研究。

Symptom screening in paediatrics tool for screening multiple symptoms in Brazilian patients with cancer: a cross-sectional validation study.

作者信息

Cadamuro Sandra de Andrade, Franco Julia Onishi, Paiva Carlos Eduardo, de Oliveira Cleyton Zanardo, Paiva Bianca Sakamoto Ribeiro

机构信息

Oncology Graduate Program and Research Group on Palliative Care and Health-Related Quality of Life (GPQual), Barretos Cancer Hospital, Barretos, Brazil.

Dr. Paulo Prata School of Health Sciences of Barretos and Research Group on Palliative Care and Health-Related Quality of Life (GPQual), Barretos Cancer Hospital, Barretos, Brazil.

出版信息

BMJ Open. 2019 Aug 2;9(8):e028149. doi: 10.1136/bmjopen-2018-028149.

DOI:10.1136/bmjopen-2018-028149
PMID:31377698
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC6687019/
Abstract

OBJECTIVE

The objective of this study was to translate, culturally adapt and validate the Symptom Screening in Paediatrics Tool (SSPedi) into the Brazilian Portuguese language to be used by paediatric oncology patients in Brazil.

DESIGN

A descriptive, cross-sectional study that follows an established methodology for translation and cultural adaptation, developed in two phases: phase I, linguistic translation and cultural adaptation of the SSPedi scale and phase II, psychometric properties evaluation.

SETTING

Children's Hospital for Cancer Treatment in Latin America.

PARTICIPANTS

Paediatric patients between 7 and 18 years of age and proxies of patients between 2 and 6 years of age, diagnosed with cancer and undergoing chemotherapy treatment. Patients and proxies with significant neuropsychiatric disorders and/or visual impairment that prevented the ability to read were excluded.

PRIMARY OUTCOME MEASURES

Construct validation of SSPedi using convergent validity and contrasted groups. Reliability was evaluated using Cronbach's alpha test and assessing the retest using the intraclass correlation coefficient (ICC).

RESULTS

The psychometric properties of the symptom screening tool were evaluated using 157 participants, of which 116 were patients and 41 were proxies. Convergent validity and hypothesised correlations (Spearman's r>0.4) were confirmed for both self- and proxy-reported versions of the assessment tool. No significant differences found between the two contrasting groups. Assessment of SSPedi resulted in an internal consistency of reliability of α=0.77 (95% CI 0.70 to 0.82) for the self and α=0.81 (95% CI 0.71 to 0.88) for the proxy and overall reproducibility ICC values of (95% CI), 0.54 (0.15 to 0.77) and 0.77 (0.64 to 0.86).

CONCLUSION

SSPedi was found to be culturally and linguistically adaptable and considered valid and reliable for use by paediatric oncology patients in Brazil. The new translated and adapted version was named SSPedi-BR.

摘要

目的

本研究的目的是将儿科症状筛查工具(SSPedi)翻译成巴西葡萄牙语,进行文化调适并验证,以供巴西儿科肿瘤患者使用。

设计

一项描述性横断面研究,遵循既定的翻译和文化调适方法,分两个阶段进行:第一阶段,对SSPedi量表进行语言翻译和文化调适;第二阶段,评估心理测量学特性。

地点

拉丁美洲儿童医院。

参与者

7至18岁的儿科患者以及2至6岁患者的代理人,均被诊断患有癌症并正在接受化疗。排除患有严重神经精神疾病和/或视力障碍而无法阅读的患者和代理人。

主要观察指标

使用收敛效度和对比组对SSPedi进行结构效度验证。使用克朗巴赫α检验评估信度,并使用组内相关系数(ICC)评估重测信度。

结果

使用157名参与者对症状筛查工具的心理测量学特性进行了评估,其中116名是患者,41名是代理人。评估工具的自我报告版和代理人报告版均证实了收敛效度和假设的相关性(斯皮尔曼r>0.4)。两个对比组之间未发现显著差异。对SSPedi的评估得出,自我报告的信度内部一致性α=0.77(95%CI 0.70至0.82),代理人报告的α=0.81(95%CI 0.71至0.88),总体重测信度ICC值为(95%CI),0.54(0.15至0.77)和0.77(0.64至0.86)。

结论

发现SSPedi在文化和语言上具有适应性,对巴西儿科肿瘤患者使用而言是有效且可靠的。新翻译和调适后的版本名为SSPedi-BR。

相似文献

1
Symptom screening in paediatrics tool for screening multiple symptoms in Brazilian patients with cancer: a cross-sectional validation study.用于筛查巴西癌症患者多种症状的儿科症状筛查工具:一项横断面验证研究。
BMJ Open. 2019 Aug 2;9(8):e028149. doi: 10.1136/bmjopen-2018-028149.
2
Validation of the Proxy Version of Symptom Screening in Pediatrics Tool in Children Receiving Cancer Treatments.验证《儿科症状筛查代理版工具》在接受癌症治疗的儿童中的适用性。
J Pain Symptom Manage. 2018 Jul;56(1):107-112. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2018.03.025. Epub 2018 Apr 6.
3
The Children's International Mucositis Evaluation Scale Is Valid and Reliable for the Assessment of Mucositis Among Brazilian Children With Cancer.《儿童国际黏膜炎评价量表》可有效且可靠地评估巴西癌症儿童的黏膜炎。
J Pain Symptom Manage. 2018 Nov;56(5):774-780.e2. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2018.07.015. Epub 2018 Jul 25.
4
Validation of the Symptom Screening in Pediatrics Tool in Children Receiving Cancer Treatments.验证《儿科症状筛查工具》在接受癌症治疗的儿童中的应用。
J Natl Cancer Inst. 2018 Jun 1;110(6):661-668. doi: 10.1093/jnci/djx250.
5
Validation of co-Symptom Screening in Pediatrics Tool: a novel dyadic approach to symptom screening in pediatric patients receiving cancer treatment.儿科共症状筛查工具的验证:一种针对接受癌症治疗的儿科患者进行症状筛查的新型二元方法。
J Natl Cancer Inst. 2024 Jan 10;116(1):160-166. doi: 10.1093/jnci/djad181.
6
The PedsQL™ Oral Health Scale: feasibility, reliability and validity of the Brazilian Portuguese version.《PedsQL™口腔健康量表》:巴西葡萄牙语版本的可行性、信度和效度。
Health Qual Life Outcomes. 2012 Apr 24;10:42. doi: 10.1186/1477-7525-10-42.
7
Translating the Symptom Screening in Paediatrics Tool (SSPedi) into North American Spanish and Among Spanish-speaking children receiving cancer treatments: evaluating understandability and cultural relevance in a multiple-phase descriptive study.将儿科症状筛查工具(SSPedi)翻译成北美西班牙语,并在接受癌症治疗的西班牙语儿童中进行:在一项多阶段描述性研究中评估其易懂性和文化相关性。
BMJ Open. 2020 Nov 12;10(11):e037406. doi: 10.1136/bmjopen-2020-037406.
8
Reliability and validity of proxy-SSPedi and mini-SSPedi in pediatric patients 2-7 years receiving cancer treatments.代理-SSPedi 和 mini-SSPedi 在接受癌症治疗的 2-7 岁儿科患者中的可靠性和有效性。
BMC Cancer. 2022 Jul 4;22(1):730. doi: 10.1186/s12885-022-09814-8.
9
Translating the Symptom Screening in Pediatrics Tool (SSPedi) into Argentinian Spanish for paediatric patients receiving cancer treatments, and evaluating understandability and cultural relevance in a multiple-phase descriptive study.将儿科症状筛查工具(SSPedi)翻译成阿根廷西班牙语,供接受癌症治疗的儿科患者使用,并在一项多阶段描述性研究中评估其可理解性和文化相关性。
BMJ Open. 2021 Apr 1;11(4):e048287. doi: 10.1136/bmjopen-2020-048287.
10
Translating the Symptom Screening in Pediatrics Tool (SSPedi) into French and among French-speaking children receiving cancer treatments, evaluating understandability and cultural relevance in a multiple-phase descriptive study.将儿科症状筛查工具(SSPedi)翻译成法语,并在接受癌症治疗的法语儿童中进行评估,在一个多阶段描述性研究中评估可理解性和文化相关性。
BMJ Open. 2020 Apr 9;10(4):e035265. doi: 10.1136/bmjopen-2019-035265.

引用本文的文献

1
Association between multiple symptoms and quality of life of paediatric patients with cancer in Brazil: a cross-sectional study.巴西儿科癌症患者多种症状与生活质量的相关性:一项横断面研究。
BMJ Open. 2020 May 5;10(5):e035844. doi: 10.1136/bmjopen-2019-035844.

本文引用的文献

1
The Children's International Mucositis Evaluation Scale Is Valid and Reliable for the Assessment of Mucositis Among Brazilian Children With Cancer.《儿童国际黏膜炎评价量表》可有效且可靠地评估巴西癌症儿童的黏膜炎。
J Pain Symptom Manage. 2018 Nov;56(5):774-780.e2. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2018.07.015. Epub 2018 Jul 25.
2
Validation of the Proxy Version of Symptom Screening in Pediatrics Tool in Children Receiving Cancer Treatments.验证《儿科症状筛查代理版工具》在接受癌症治疗的儿童中的适用性。
J Pain Symptom Manage. 2018 Jul;56(1):107-112. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2018.03.025. Epub 2018 Apr 6.
3
The Brazilian version of Skindex-16 is a valid and reliable instrument to assess the health-related quality of life of patients with skin diseases.
巴西版 Skindex-16 是评估皮肤病患者健康相关生活质量的有效且可靠的工具。
PLoS One. 2018 Mar 22;13(3):e0194492. doi: 10.1371/journal.pone.0194492. eCollection 2018.
4
Validation of the Symptom Screening in Pediatrics Tool in Children Receiving Cancer Treatments.验证《儿科症状筛查工具》在接受癌症治疗的儿童中的应用。
J Natl Cancer Inst. 2018 Jun 1;110(6):661-668. doi: 10.1093/jnci/djx250.
5
Child and adolescent self-report symptom measurement in pediatric oncology research: a systematic literature review.儿科肿瘤学研究中的儿童和青少年自我报告症状测量:系统文献回顾。
Qual Life Res. 2018 Feb;27(2):291-319. doi: 10.1007/s11136-017-1692-4. Epub 2017 Sep 6.
6
Symptom Characteristics Among Hospitalized Children and Adolescents With Cancer.住院癌症患儿及青少年的症状特征
Cancer Nurs. 2018 Jan/Feb;41(1):23-32. doi: 10.1097/NCC.0000000000000469.
7
Evaluation of the electronic self-report Symptom Screening in Pediatrics Tool (SSPedi).儿科电子自我报告症状筛查工具(SSPedi)的评估
BMJ Support Palliat Care. 2018 Mar;8(1):110-116. doi: 10.1136/bmjspcare-2015-001084. Epub 2016 Nov 1.
8
A review of symptom screening tools in pediatric cancer patients.儿科癌症患者症状筛查工具综述。
Curr Opin Oncol. 2015 Jul;27(4):285-90. doi: 10.1097/CCO.0000000000000197.
9
Monitoring and Alleviation of Symptom Occurrence and Severity Among Thai Children and Adolescents During Cancer Treatments.泰国儿童和青少年癌症治疗期间症状发生情况及严重程度的监测与缓解
J Pediatr Oncol Nurs. 2015 Nov-Dec;32(6):417-28. doi: 10.1177/1043454214563754. Epub 2015 Jan 23.
10
High validity and reliability of the PedsQL™ Multidimensional Fatigue Scale for Brazilian children with cancer.儿童生活质量量表(PedsQL™)多维疲劳量表在巴西癌症儿童中的高有效性和可靠性。
J Pediatr Oncol Nurs. 2015 Jan-Feb;32(1):57-64. doi: 10.1177/1043454214554656. Epub 2014 Nov 21.