Skuse David
Behavioural and Brain Sciences Unit, Institute of Child Health, London, UK, email
Int Psychiatry. 2010 Apr 1;7(2):29-30. eCollection 2010 Apr.
As the median age of populations around the world increases, due to the provision of better diets and better medical care, the number of elderly persons vulnerable to mental illness will inevitably increase too. We are not good at providing high-quality geriatric care, even in high-income countries. For example, Age Concern (a UK-based charity) states on its website: 'Health and social care services have made some progress in tackling age discrimination' but older people still report feeling that they have had second class treatment and care simply because of their age' (www.ageconcern.org.uk/AgeConcern/ageism-in-healthcare.asp). How much worse these matters are in low- and middle-income countries is the subject of our theme in this issue. We have drawn articles from three distinct geographic regions: India, Africa and South-East Asia. We often assume that cultural factors in lower-income areas lead to greater respect for, and better care of, the elderly than we experience in many parts of the Western hemisphere. This appears to be a misapprehension, and attitudes towards the elderly are changing as the impact of industrialisation increases.
随着全球人口年龄中位数的增加,这归因于更好的饮食供应和医疗保健,易患精神疾病的老年人数量也将不可避免地增加。即使在高收入国家,我们也不擅长提供高质量的老年护理。例如,关爱老人组织(一家总部位于英国的慈善机构)在其网站上指出:“健康和社会护理服务在消除年龄歧视方面取得了一些进展”,但老年人仍然报告称,仅仅因为他们的年龄,他们感觉受到了二等对待和护理(www.ageconcern.org.uk/AgeConcern/ageism-in-healthcare.asp)。在低收入和中等收入国家,这些情况有多糟糕是本期主题探讨的内容。我们从三个不同的地理区域选取了文章:印度、非洲和东南亚。我们常常认为,低收入地区的文化因素会导致比西半球许多地方对老年人有更多的尊重和更好的照顾。这似乎是一种误解,随着工业化影响的增加,对老年人的态度正在发生变化。