Department of Medical and Health Sciences, Linköping University, Linköping, Sweden.
Department of Women's and Children's Health, Uppsala University, Uppsala, Sweden.
J Obstet Gynaecol. 2020 Oct;40(7):969-973. doi: 10.1080/01443615.2019.1676215. Epub 2020 Jan 7.
The Endometriosis Health Profile-30 (EHP-30) is focusing on the effect of endometriosis symptoms upon health-related quality of life. The aim of this study was to pre-test and culturally adapt the Swedish version of EHP-30. Eighteen Swedish-speaking women with laparoscopically verified diagnosis of endometriosis answered the questionnaire and 17 were interviewed regarding their interpretations of the questionnaire. Demographics, distribution of answers, roof-ceiling effects and missing answers were analysed. The interviews were analysed using the qualitative approach proposed by Beaton et al. The Swedish version of EHP-30 was experienced as accessible with 100% data completeness and a roof effect (11%) in one dimension. Some women had difficulties with the instructions and one word should be replaced in order to culturally adapt the questionnaire. In conclusion, the Swedish version of EHP-30 is a useful and well-accepted questionnaire for women with endometriosis in Sweden, but a minor change of wording is recommended. Impact statement Cross-cultural adaptation and psychometric testing are crucial when introducing translated questionnaires. Cross-cultural adaptation is a process that looks at both translational and cultural issues when a questionnaire is being prepared for use in another country than the original. EHP-30 has been translated into Swedish but has not yet been cross-culturally adapted. The Swedish version of EHP-30 was experienced as a useful and well-accepted questionnaire for women with endometriosis, but a minor change of wording is recommended in one question to make the questionnaire convergent with the original version. The Swedish version of EHP-30 is user friendly and can be used in clinical practice after a minor change of wording. Then, it should also undergo psychometric testing.
子宫内膜异位症健康状况问卷-30 项(EHP-30)专注于子宫内膜异位症症状对健康相关生活质量的影响。本研究的目的是预测试和文化适应瑞典语版的 EHP-30。18 名经腹腔镜确诊为子宫内膜异位症的瑞典语女性回答了问卷,其中 17 名接受了关于问卷理解的访谈。分析了人口统计学、答案分布、天花板效应和缺失答案。访谈采用了 Beaton 等人提出的定性方法进行分析。瑞典语版的 EHP-30 被认为是易于理解的,问卷完成率为 100%,且在一个维度上存在天花板效应(11%)。一些女性对说明感到困难,需要更换一个单词,以文化适应问卷。总之,瑞典语版的 EHP-30 是一种对瑞典子宫内膜异位症女性有用且被广泛接受的问卷,但建议对措辞进行小的修改。 影响陈述 当引入翻译后的问卷时,跨文化适应性和心理测量测试至关重要。跨文化适应性是一个过程,当问卷准备在原始国家以外的国家使用时,会同时考虑翻译和文化问题。EHP-30 已被翻译成瑞典语,但尚未进行跨文化适应性测试。瑞典语版的 EHP-30 被认为是一种对子宫内膜异位症女性有用且被广泛接受的问卷,但建议在一个问题中对措辞进行小的修改,以使问卷与原始版本更加一致。瑞典语版的 EHP-30 使用方便,在对措辞进行小的修改后可用于临床实践。然后,还应该进行心理测量测试。