Cruchinho Paulo, Teixeira Gisela, Lucas Pedro, Gaspar Filomena
Nursing Research, Innovation and Development Centre (CIDNUR) of Lisbon, Nursing School of Lisbon, Lisboa, 1600-190, Portugal.
J Healthc Leadersh. 2023 Sep 1;15:193-208. doi: 10.2147/JHL.S422122. eCollection 2023.
Nurse managers need culturally adapted assessment instruments to support the implementation of change to Nursing Bedside Handover (NBH) in healthcare institutions. This study aimed to cross-culturally adapt the Bedside Handover Attitudes and Behaviours (BHAB) questionnaire to the Portuguese context and evaluate the methodological approaches used for this purpose. To guide this study, we followed a guideline for cross-cultural translation and adaptation measurement instruments in healthcare. The results of the content validity testing suggested that the BHAB questionnaire is a valid instrument for use in the Portuguese context. To obtain these results we showed 1) using of a new methodological approach, the dual focus, to resolve the divergences and ambiguities in the translators' committee and the multi-professional committee; 2) the lack of a conceptual definition of the construct of the instrument as a requirement to retain items with I-CVI <0.70 after validity relevance pretesting and 3) the cognitive debriefing and relevance pretesting as methodological approaches which can be used alone or together to reinforce the evaluation of cultural relevance of the items. We concluded there is a need for guidelines to support the decision-making process of healthcare researchers with comprehensive information about the different methodological approaches they can follow.
护理管理者需要经过文化调适的评估工具,以支持医疗机构中向床边护理交接班(NBH)转变的实施。本研究旨在将床边交接班态度与行为(BHAB)问卷进行跨文化调适,以适用于葡萄牙的情况,并评估为此目的所采用的方法。为指导本研究,我们遵循了一份关于医疗保健领域跨文化翻译和调适测量工具的指南。内容效度测试结果表明,BHAB问卷在葡萄牙的情况下是一种有效的工具。为了获得这些结果,我们展示了:1)使用一种新的方法——双重焦点,来解决翻译委员会和多专业委员会中的分歧和模糊之处;2)该工具的结构缺乏概念定义,这是在效度相关性预测试后保留I-CVI<0.70的项目的一个要求;3)认知访谈和相关性预测试作为可以单独使用或一起使用的方法,以加强对项目文化相关性的评估。我们得出结论,需要有指南来支持医疗保健研究人员的决策过程,为他们提供有关可遵循的不同方法的全面信息。