• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

医学西班牙语课程对学生沟通技巧的影响。

Impact of a Longitudinal Medical Spanish Curriculum on Student Communication Skills.

机构信息

Désirée A. Lie, MD, MSED, is a clinical professor of family medicine, Department of Family Medicine, and a researcher for the Primary Care Physician Assistant Program, Keck Medicine of USC, University of Southern California in Alhambra, California.

Sonia Nodal, MPAS, PA-C, is an instructor of clinical family medicine and a Spanish instructor at the Primary Care Physician Assistant Program, Keck Medicine of USC, University of Southern California in Alhambra, California.

出版信息

J Physician Assist Educ. 2020 Mar;31(1):23-27. doi: 10.1097/JPA.0000000000000293.

DOI:10.1097/JPA.0000000000000293
PMID:32004253
Abstract

PURPOSE

This study describes and examines the short- and longer-term impact of a required longitudinal medical Spanish curriculum on physician assistant student preparedness and ability to communicate with patients in Spanish during clinical rotations.

METHODS

Fifty-eight preclinical students participated in an 80-hour curriculum delivered weekly over 3 semesters. Teaching followed a framework of second-language acquisition and included structured grammar and medical vocabulary practice with didactic, interactive, and group assignments. Vocabulary and grammar were assessed with quizzes. Oral proficiency was assessed by faculty with Spanish Objective Structured Clinical Examination (OSCE) stations at midpoint and end using the Interagency Language Roundtable (ILR), a 6-level scale (immediate outcome). Students self-rated proficiency and confidence and evaluated curriculum effectiveness for preparing them to care for Spanish-speaking patients (longer-term outcomes).

RESULTS

All students passed the written and oral quizzes. Faculty-scored ILR verbal proficiency at the OSCEs increased by a mean level of 0.5 over 6 months. Student self-assessed proficiency improved on average by one level from baseline to 24 months later. Students rated highly curriculum effectiveness, preparedness to communicate in Spanish during clinical rotations, ability to judge when an interpreter was needed, and the importance of medical Spanish to future practice.

CONCLUSIONS

A required integrated longitudinal medical Spanish curriculum was well received. Physician assistant students demonstrated short-term interval progression in Spanish proficiency, with improvements in both faculty and self-rating scores, and readiness to apply the skill to practice. They valued active learning associated with repeated practice with feedback, role playing, and interval assessments throughout the curriculum.

摘要

目的

本研究描述并考察了必修纵向医学西班牙语课程对医师助理学生在临床轮转期间用西班牙语与患者交流的准备情况和能力的短期和长期影响。

方法

58 名临床前学生参加了一个 80 小时的课程,每周在 3 个学期内进行。教学遵循第二语言习得框架,包括结构化语法和医学词汇练习,以及讲座、互动和小组作业。词汇和语法通过测验进行评估。口语熟练度由西班牙语客观结构化临床考试 (OSCE) 站的教师使用 Interagency Language Roundtable (ILR) 进行评估,该量表有 6 个等级(即时结果)。学生自我评估熟练程度和信心,并评估课程对他们照顾讲西班牙语患者的准备情况(长期结果)。

结果

所有学生都通过了书面和口语测验。教师在 OSCE 上使用 ILR 对西班牙语口头熟练度的评分在 6 个月内平均提高了 0.5 个等级。学生自我评估的熟练程度从基线到 24 个月后平均提高了一个等级。学生对课程的有效性、在临床轮转期间用西班牙语交流的准备情况、判断何时需要口译员的能力以及医学西班牙语对未来实践的重要性给予了高度评价。

结论

必修的综合纵向医学西班牙语课程受到了好评。医师助理学生在西班牙语能力方面表现出短期的间隔进步,教师和自我评分都有所提高,并且准备将该技能应用于实践。他们重视与重复练习、反馈、角色扮演和整个课程中的间隔评估相关的主动学习。

相似文献

1
Impact of a Longitudinal Medical Spanish Curriculum on Student Communication Skills.医学西班牙语课程对学生沟通技巧的影响。
J Physician Assist Educ. 2020 Mar;31(1):23-27. doi: 10.1097/JPA.0000000000000293.
2
Evaluating Medical Spanish Proficiency: A Comparison of Physician Assistant Student Self-Assessment to Standardized Patient and Expert Faculty Member Ratings.评估医学西班牙语水平:医师助理学生自我评估与标准化病人及专家教师评分的比较
J Physician Assist Educ. 2018 Sep;29(3):162-166. doi: 10.1097/JPA.0000000000000211.
3
Medical Spanish Musculoskeletal and Dermatologic Educational Module.医学西班牙语肌肉骨骼与皮肤学教学模块。
MedEdPORTAL. 2021 Jan 12;17:11071. doi: 10.15766/mep_2374-8265.11071.
4
Validity Evidence for the Physician Oral Language Observation Matrix as a Measure of Medical Spanish Proficiency.医师口语观察矩阵作为医学西班牙语熟练度测量工具的有效性证据。
J Gen Intern Med. 2024 May;39(7):1088-1094. doi: 10.1007/s11606-023-08391-1. Epub 2023 Sep 5.
5
Working effectively with interpreters: a model curriculum for physician assistant students.与口译员有效合作:医师助理学生的示范课程
Med Teach. 2008;30(6):612-7. doi: 10.1080/01421590801986539.
6
National Survey of Medical Spanish Curriculum in U.S. Medical Schools.美国医学院校医学西班牙语课程全国调查。
J Gen Intern Med. 2015 Oct;30(10):1434-9. doi: 10.1007/s11606-015-3309-3. Epub 2015 Apr 11.
7
Development and evaluation of an intermediate-level elective course on medical Spanish for pharmacy students.面向药学专业学生的医学西班牙语中级选修课程的开发与评估。
Curr Pharm Teach Learn. 2017 Mar-Apr;9(2):288-295. doi: 10.1016/j.cptl.2016.11.013. Epub 2017 Feb 6.
8
Feasibility of Spanish-language acquisition for acute medical care providers: novel curriculum for emergency medicine residencies.急性医疗服务提供者掌握西班牙语的可行性:急诊医学住院医师培训新课程
Adv Med Educ Pract. 2016 Feb 18;7:81-6. doi: 10.2147/AMEP.S96928. eCollection 2016.
9
Teaching foundational language equity concepts in the pre-clinical curriculum.在临床前课程中教授基础语言公平概念。
BMC Med Educ. 2024 May 2;24(1):485. doi: 10.1186/s12909-024-05474-3.
10
Improving Patient-Provider Communication: Evolution of a Tool to Assess Physical Therapist Students' Spanish-Language Proficiency.提高医患沟通能力:评估物理治疗师学生西班牙语水平工具的演变。
Health Commun. 2019 Nov;34(12):1433-1440. doi: 10.1080/10410236.2018.1495161. Epub 2018 Jul 10.

引用本文的文献

1
Assessing Professional Behaviors of Physician Assistant Students in Objective Structured Clinical Examinations: A Scoping Review.在客观结构化临床考试中评估医师助理学生的专业行为:一项范围综述
J Physician Assist Educ. 2025 Mar 1;36(1):e62-e68. doi: 10.1097/JPA.0000000000000638. Epub 2024 Dec 3.