CAS Key Laboratory of Special Pathogens, Wuhan Institute of Virology, Center for Biosafety Mega-Science, Chinese Academy of Sciences, Wuhan, People's Republic of China.
Wuhan Pulmonary Hospital, Wuhan, People's Republic of China.
Emerg Microbes Infect. 2020 Feb 17;9(1):386-389. doi: 10.1080/22221751.2020.1729071. eCollection 2020.
In December 2019, a novel coronavirus (2019-nCoV) caused an outbreak in Wuhan, China, and soon spread to other parts of the world. It was believed that 2019-nCoV was transmitted through respiratory tract and then induced pneumonia, thus molecular diagnosis based on oral swabs was used for confirmation of this disease. Likewise, patient will be released upon two times of negative detection from oral swabs. However, many coronaviruses can also be transmitted through oral-fecal route by infecting intestines. Whether 2019-nCoV infected patients also carry virus in other organs like intestine need to be tested. We conducted investigation on patients in a local hospital who were infected with this virus. We found the presence of 2019-nCoV in anal swabs and blood as well, and more anal swab positives than oral swab positives in a later stage of infection, suggesting shedding and thereby transmitted through oral-fecal route. We also showed serology test can improve detection positive rate thus should be used in future epidemiology. Our report provides a cautionary warning that 2019-nCoV may be shed through multiple routes.
2019 年 12 月,一种新型冠状病毒(2019-nCoV)在中国武汉引发疫情,并迅速蔓延至世界其他地区。据信,2019-nCoV 通过呼吸道传播,然后引起肺炎,因此基于口腔拭子的分子诊断被用于确认这种疾病。同样,患者两次口腔拭子检测阴性后即可出院。然而,许多冠状病毒也可以通过感染肠道而通过口腔-粪便途径传播。需要检测 2019-nCoV 感染患者是否在其他器官(如肠道)中携带病毒。我们对当地医院感染这种病毒的患者进行了调查。我们发现 2019-nCoV 也存在于肛门拭子和血液中,并且在感染后期,肛门拭子阳性的比例高于口腔拭子阳性,提示通过口腔-粪便途径传播。我们还表明,血清学检测可以提高检测阳性率,因此应该在未来的流行病学中使用。我们的报告提供了一个警示,即 2019-nCoV 可能通过多种途径传播。