Suppr超能文献

中文版手机依赖症问卷的翻译及其在大学生中的验证:因子分析。

Translation of the Chinese Version of the Nomophobia Questionnaire and Its Validation Among College Students: Factor Analysis.

机构信息

School of Nursing, Jinzhou Medical University, Jinzhou, China.

Department of Physiology, Jinzhou Medical University, Jinzhou, China.

出版信息

JMIR Mhealth Uhealth. 2020 Mar 13;8(3):e13561. doi: 10.2196/13561.

Abstract

BACKGROUND

Nomophobia or phobia of no mobile phone is the fear of being without a mobile phone or being unable to contact others via a mobile phone. It is a newly emerging psychiatric disorder among mobile phone users.

OBJECTIVE

There are no psychometric scales available in China for examining nomophobia, although China has become the largest mobile phone handset consumer market in the world. Therefore, this study aimed to translate the original English version of a psychometric scale into Chinese and further examine its reliability and validity among Chinese college students.

METHODS

The original version of the Nomophobia Questionnaire (NMP-Q) was first translated into Chinese using the backward and forward translation procedure. An exploratory factor analysis (a principal component analysis plus varimax rotation) and a confirmatory factor analysis (CFA) were performed to examine the underlying factor structure of the translated questionnaire. The internal consistency reliability of the scale was determined by computing the Cronbach alpha coefficient, the test-retest reliability, and the corrected item-total correlation. A multivariate regression analysis was used for examining associations between nomophobia and independent variables among the college students.

RESULTS

A total of 2000 participants were included in the study. Their ages ranged from 16 to 25 years, with 51.95% (1039/2000) being male participants. The Chinese version of NMP-Q retained 18 items. The eigenvalues, total variance explained, and scree plot jointly support a 4-factor structure of the translated questionnaire. The CFA reached the adaptive standard, and the discriminant validity of the scale was good. The Cronbach alpha coefficient of this scale was .925, and the Cronbach alpha coefficients of the subscales were .882, .843, .895, and .818. The test-retest reliability was 0.947. Corrected item-total correlation ranged from 0.539 to 0.663. The significant predictors for each of the dimensions of nomophobia and total score of the questionnaire were the average number of hours spent on a mobile phone daily and gender.

CONCLUSIONS

The Chinese version of the NMP-Q exhibited satisfactory psychometric properties.

摘要

背景

无手机恐惧症或手机恐惧症是指害怕没有手机或无法通过手机与他人联系。它是手机用户中新兴的精神障碍。

目的

尽管中国已成为全球最大的手机消费市场,但目前中国还没有用于检查无手机恐惧症的心理计量学量表。因此,本研究旨在将原版的无手机恐惧症问卷(NMP-Q)翻译成中文,并进一步检验其在中国大学生中的信度和效度。

方法

采用前后翻译法将原始的 NMP-Q 翻译成中文。采用探索性因子分析(主成分分析加方差极大旋转)和验证性因子分析(CFA)检验翻译问卷的潜在因子结构。采用 Cronbach α 系数、重测信度和校正后的条目总分相关性来确定量表的内部一致性信度。采用多元回归分析检验大学生无手机恐惧症与自变量之间的关系。

结果

共纳入 2000 名参与者,年龄 1625 岁,其中 51.95%(1039/2000)为男性。NMP-Q 中文译本保留了 18 个条目。特征值、总方差解释和碎石图共同支持翻译问卷的 4 因子结构。CFA 达到适应标准,量表的区分效度良好。该量表的 Cronbach α 系数为.925,分量表的 Cronbach α 系数分别为.882、.843、.895 和.818。重测信度为 0.947。校正后的条目总分相关性为 0.5390.663。无手机恐惧症各维度和问卷总分的显著预测因子分别为每天使用手机的平均小时数和性别。

结论

NMP-Q 的中文译本具有良好的心理计量学特性。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2e8/7101502/0097211d1868/mhealth_v8i3e13561_fig1.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验