• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

西班牙语翻译、跨文化适应和阿根廷版腰痛态度问卷的验证。

Spanish translation, cross-cultural adaptation and validation of the Argentine version of the Back Pain Attitudes Questionnaire.

机构信息

Physical Therapy Unit, Durand Hospital, Buenos Aires City, Argentina; KINÉ- Kinesiología Deportiva y Funcional Sports Clinic, Buenos Aires City, Argentina.

Physical Therapy Unit, Durand Hospital, Buenos Aires City, Argentina; KINÉ- Kinesiología Deportiva y Funcional Sports Clinic, Buenos Aires City, Argentina.

出版信息

Musculoskelet Sci Pract. 2020 Apr;46:102125. doi: 10.1016/j.msksp.2020.102125. Epub 2020 Jan 31.

DOI:10.1016/j.msksp.2020.102125
PMID:32217271
Abstract

BACKGROUND

low back pain (LBP) is the main cause of years lived with disability worldwide. Psychosocial factors have been shown to be good predictors of persistent LBP. Within these, unhelpful beliefs about the back seem to be important in the development and chronicity of the symptoms. The Back Pain Attitudes Questionnaire (Back-PAQ) is an instrument that explores beliefs about the back that has been validated for people with and without back pain and healthcare professionals. However, until now, it has not been translated and validated for the Argentine population.

OBJECTIVE

translate into Spanish, cross-cultural adapt and validate the Back-PAQ for the Argentine population with and without back pain.

STUDY DESIGN

study of diagnostic accuracy/assessment scale.

METHODS

the study was carried out in three consecutive phases: translation, cross-cultural adaptation and validation. We included Argentinians aged 18 years or more. We used the Back-PAQ, modified Fear Avoidance Beliefs Questionnaire (mFABQ) and the Global Rating of Change (GROC) scale to assess the psychometric properties.

RESULTS

three hundred and seventy-two participants were included for the analysis. The time taken to answer and score the questionnaire was 5.6 and 1.6 min, respectively. Neither a ceiling nor a floor effect was observed. Internal consistency was 0.76. One hundred and eighty-six participants were considered stable. Test-retest reliability was 0.90. A weak correlation (0.33) was found between the Back-PAQ and the mFABQ.

CONCLUSION

the Argentine version of the Back-PAQ is a viable, reliable and valid tool for the assessment of the back beliefs of the Argentine population.

摘要

背景

下背痛(LBP)是全球导致伤残调整生命年的主要原因。心理社会因素已被证明是持续性 LBP 的良好预测因素。在这些因素中,对背部的不良信念似乎在症状的发展和慢性化中很重要。腰痛态度问卷(Back-PAQ)是一种用于探索对背部的信念的工具,已在有和没有腰痛的人群以及医疗保健专业人员中得到验证。然而,到目前为止,它尚未被翻译成西班牙语并在阿根廷人群中进行验证。

目的

将 Back-PAQ 翻译成西班牙语,进行跨文化调适,并验证其在有和没有腰痛的阿根廷人群中的有效性。

研究设计

诊断准确性/评估量表研究。

方法

该研究分三个连续阶段进行:翻译、跨文化调适和验证。我们纳入了年龄在 18 岁及以上的阿根廷人。我们使用了 Back-PAQ、改良的恐惧回避信念问卷(mFABQ)和整体变化评级(GROC)量表来评估心理测量特性。

结果

共有 372 名参与者进行了分析。回答和评分问卷分别需要 5.6 分钟和 1.6 分钟。既没有天花板效应也没有地板效应。内部一致性为 0.76。186 名参与者被认为是稳定的。重测信度为 0.90。Back-PAQ 与 mFABQ 之间存在弱相关(0.33)。

结论

阿根廷版的 Back-PAQ 是一种可行、可靠和有效的工具,可用于评估阿根廷人群对背部的信念。

相似文献

1
Spanish translation, cross-cultural adaptation and validation of the Argentine version of the Back Pain Attitudes Questionnaire.西班牙语翻译、跨文化适应和阿根廷版腰痛态度问卷的验证。
Musculoskelet Sci Pract. 2020 Apr;46:102125. doi: 10.1016/j.msksp.2020.102125. Epub 2020 Jan 31.
2
The Swedish version of the back pain attitudes questionnaire - Translation, cross-cultural adaptation and validation.瑞典版背痛态度问卷——翻译、跨文化调适与验证
Musculoskelet Sci Pract. 2024 Aug;72:102984. doi: 10.1016/j.msksp.2024.102984. Epub 2024 Jun 3.
3
Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Hausa version of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire in patients with low back pain.《恐惧回避信念问卷》豪萨语版本在腰痛患者中的翻译、跨文化调适及心理测量学特性
Scand J Pain. 2019 Jan 28;19(1):83-92. doi: 10.1515/sjpain-2018-0303.
4
Arabic version of the Back Pain Attitudes Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties.《腰痛态度问卷》阿拉伯语版:翻译、跨文化调适及心理测量学特性。
J Back Musculoskelet Rehabil. 2021;34(1):59-67. doi: 10.3233/BMR-191758.
5
Cross-cultural translation, validity, and reliability of the Turkish version of the Back Pain Attitudes Questionnaire.跨文化翻译、效标关联效度和可靠性的土耳其版腰痛态度问卷。
Musculoskelet Sci Pract. 2022 Feb;57:102472. doi: 10.1016/j.msksp.2021.102472. Epub 2021 Oct 30.
6
Translation, cultural adaptation and psychometric testing of Igbo fear avoidance beliefs questionnaire in mixed rural and urban Nigerian populations with chronic low back pain.将 Igbo 恐惧回避信念问卷翻译成简体中文,并在尼日利亚城乡混合人群中对患有慢性下腰痛的人群进行文化适应性和心理计量学测试。
PLoS One. 2019 May 14;14(5):e0216482. doi: 10.1371/journal.pone.0216482. eCollection 2019.
7
Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Back Beliefs Questionnaire in Modern Standard Arabic.《背部信念问卷》现代标准阿拉伯语版的翻译、跨文化调适及心理测量学特性
Disabil Rehabil. 2017 Feb;39(3):272-280. doi: 10.3109/09638288.2016.1140832. Epub 2016 Mar 10.
8
The Hausa Back Beliefs Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation and psychometric assessment in mixed urban and rural Nigerian populations with chronic low back pain.豪萨族背部信仰问卷:在患有慢性下腰痛的尼日利亚城乡混合人群中的翻译、跨文化调适和心理计量评估。
PLoS One. 2021 Apr 13;16(4):e0249370. doi: 10.1371/journal.pone.0249370. eCollection 2021.
9
Cross-cultural adaptation and validation of the Argentine "American Shoulder and elbow surgeons, patient self-report section" questionnaire.阿根廷“美国肩肘外科医师协会,患者自报告部分”问卷的跨文化调适和验证。
Musculoskelet Sci Pract. 2019 Oct;43:37-44. doi: 10.1016/j.msksp.2019.05.010. Epub 2019 Jun 4.
10
Translation, cultural adaptation, and psychometric testing of the Yoruba version of Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire in patients with low-back pain.将《恐惧-回避信念问卷》的约鲁巴语版本翻译成简体中文,并对腰痛患者进行翻译、文化适应性和心理计量学测试。
Disabil Rehabil. 2021 Mar;43(6):846-852. doi: 10.1080/09638288.2019.1641849. Epub 2019 Jul 18.

引用本文的文献

1
Instruments for assessing back pain in athletes: A systematic review.评估运动员背痛的工具:系统评价。
PLoS One. 2023 Nov 3;18(11):e0293333. doi: 10.1371/journal.pone.0293333. eCollection 2023.
2
Misconceptions of physical therapists and medical doctors regarding the impact of lifting a light load on low back pain.物理治疗师和医生对提起轻负荷对腰痛影响的误解。
Braz J Phys Ther. 2022 Jan-Feb;26(1):100385. doi: 10.1016/j.bjpt.2021.100385. Epub 2022 Jan 2.
3
Evaluation Instruments for Assessing Back Pain in Athletes: A Systematic Review Protocol.
评估运动员背痛的评估工具:一项系统评价方案
Healthcare (Basel). 2020 Dec 18;8(4):574. doi: 10.3390/healthcare8040574.
4
Back pain attitudes questionnaire: Cross-cultural adaptation to brazilian-portuguese and measurement properties.腰痛态度问卷:跨文化适应巴西葡萄牙语版和测量特性。
Braz J Phys Ther. 2021 May-Jun;25(3):271-280. doi: 10.1016/j.bjpt.2020.07.001. Epub 2020 Jul 14.