Suppr超能文献

新型冠状病毒肺炎大流行期间重症监护服务应急预案

Contingency Plan for the Intensive Care Services for the COVID-19 pandemic.

作者信息

Sedes P Rascado, Sanz M Á Ballesteros, Saera M A Bodí, RodríguezRey L F Carrasco, Ortega Á Castellanos, González M Catalán, López C de Haro, Santos E Díaz, Barcena A Escriba, Mera M J Frade, Cano J C Igeño, Delgado M C Martín, Estalella G Martínez, Raimondi N, Gas O Roca I, Oviedo A Rodríguez, Pío E Romero San, Álvarez J Trenado, Raurell M

机构信息

Servicio de Medicina Intensiva. Complejo Hospitalario Universitario de Santiago de Compostela. Santiago de Compostela, A Coruña, España.

Servicio de Medicina Intensiva. Hospital Universitario Marqués de Valdecilla, Santander, España.

出版信息

Enferm Intensiva (Engl Ed). 2020 Apr-Jun;31(2):82-89. doi: 10.1016/j.enfi.2020.03.001. Epub 2020 Apr 3.

Abstract

In January 2020, the Chinese authorities identified a new virus of the Coronaviridae family as the cause of several cases of pneumonia of unknown aetiology. The outbreak was initially confined to Wuhan City, but then spread outside Chinese borders. On 31 January 2020, the first case was declared in Spain. On 11 March 2020, The World Health Organization (WHO) declared the coronavirus outbreak a pandemic. On 16 March 2020, there were 139 countries affected. In this situation, the Scientific Societies SEMICYUC and SEEIUC, have decided to draw up this Contingency Plan to guide the response of the Intensive Care Services. The objectives of this plan are to estimate the magnitude of the problem and identify the necessary human and material resources. This is to provide the Spanish Intensive Medicine Services with a tool to programme optimal response strategies.

摘要

2020年1月,中国当局确认一种新型冠状病毒科病毒是几例病因不明肺炎的病因。疫情最初局限于武汉市,但随后蔓延到中国境外。2020年1月31日,西班牙报告了首例病例。2020年3月11日,世界卫生组织(WHO)宣布冠状病毒疫情为大流行。2020年3月16日,有139个国家受到影响。在这种情况下,科学协会SEMICYUC和SEEIUC决定制定本应急预案,以指导重症监护服务的应对工作。本计划的目标是评估问题的严重程度,并确定所需的人力和物力资源。这是为西班牙重症医学服务部门提供一种工具,以规划最佳应对策略。

相似文献

1
Contingency Plan for the Intensive Care Services for the COVID-19 pandemic.新型冠状病毒肺炎大流行期间重症监护服务应急预案
Enferm Intensiva (Engl Ed). 2020 Apr-Jun;31(2):82-89. doi: 10.1016/j.enfi.2020.03.001. Epub 2020 Apr 3.
2
Contingency plan for the intensive care services for the COVID-19 pandemic.新型冠状病毒肺炎大流行期间重症监护服务应急预案。
Med Intensiva (Engl Ed). 2020 Aug-Sep;44(6):363-370. doi: 10.1016/j.medin.2020.03.006. Epub 2020 Apr 23.
5
COVID-19 Pandemic: the greatest challenge in the history of critical care.新冠疫情:重症监护史上最大的挑战。
Med Intensiva (Engl Ed). 2020 Aug-Sep;44(6):323-324. doi: 10.1016/j.medin.2020.04.002. Epub 2020 Apr 11.

引用本文的文献

2
Are we ready to forget everything we have learned during the pandemic?我们准备好忘掉在疫情期间学到的一切了吗?
Enferm Intensiva (Engl Ed). 2022 Oct-Dec;33(4):163-164. doi: 10.1016/j.enfie.2022.10.001. Epub 2022 Oct 31.
3
[ARE WE READY TO FORGET EVERYTHING WE HAVE LEARNED DURING THE PANDEMIC?].[我们准备好忘掉在疫情期间学到的一切了吗?]
Enferm Intensiva. 2022 Oct-Dec;33(4):163-164. doi: 10.1016/j.enfi.2022.10.001. Epub 2022 Oct 19.

本文引用的文献

5
Clinical Characteristics of Coronavirus Disease 2019 in China.《中国 2019 年冠状病毒病临床特征》
N Engl J Med. 2020 Apr 30;382(18):1708-1720. doi: 10.1056/NEJMoa2002032. Epub 2020 Feb 28.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验