• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

概念关系预测语言间的共词化。

Conceptual relations predict colexification across languages.

机构信息

Department of Computer Science, Cognitive Science Program, University of Toronto, Toronto, ON M5S 3G8, Canada.

Computational Sciences Program, Minerva Schools at KGI, San Francisco, CA 94103, USA.

出版信息

Cognition. 2020 Aug;201:104280. doi: 10.1016/j.cognition.2020.104280. Epub 2020 May 19.

DOI:10.1016/j.cognition.2020.104280
PMID:32442799
Abstract

In natural language, multiple meanings often share a single word form, a phenomenon known as colexification. Some sets of meanings are more frequently colexified across languages than others, but the source of this variation is not well understood. We propose that cross-linguistic variation in colexification frequency is non-arbitrary and reflects a general principle of cognitive economy: More commonly colexified meanings across languages are those that require less cognitive effort to relate. To evaluate our proposal, we examine patterns of colexification of varying frequency from about 250 languages. We predict these colexification data based on independent measures of conceptual relatedness drawn from large-scale psychological and linguistic resources. Our results show that meanings that are more frequently colexified across these languages tend to be more strongly associated by speakers of English, suggesting that conceptual associativity provides an important constraint on the development of the lexicon. Our work extends research on polysemy and the evolution of word meanings by grounding cross-linguistic regularities in colexification in basic principles of human cognition.

摘要

在自然语言中,多个意义通常共享一个单词形式,这种现象被称为同形异义词。一些意义在语言之间的同形异义词比其他意义更频繁,但这种变化的来源尚不清楚。我们提出,同形异义词的频率在语言之间的变化不是任意的,反映了认知经济的一般原则:在语言之间更频繁地同形异义词是那些需要较少认知努力来关联的意义。为了评估我们的建议,我们从大约 250 种语言中检查了不同频率的同形异义词模式。我们根据从大规模心理和语言资源中得出的概念相关性的独立测量来预测这些同形异义词数据。我们的结果表明,在这些语言中更频繁地同形异义词的意义往往更强烈地被英语使用者所关联,这表明概念联想性为词汇发展提供了一个重要的约束。我们的工作通过将同形异义词的跨语言规律建立在人类认知的基本原则上,扩展了多义词和词义演变的研究。

相似文献

1
Conceptual relations predict colexification across languages.概念关系预测语言间的共词化。
Cognition. 2020 Aug;201:104280. doi: 10.1016/j.cognition.2020.104280. Epub 2020 May 19.
2
Conceptual Similarity and Communicative Need Shape Colexification: An Experimental Study.概念相似性和交际需求塑造类符化:一项实验研究。
Cogn Sci. 2021 Sep;45(9):e13035. doi: 10.1111/cogs.13035.
3
Colexification Networks Encode Affective Meaning.共现词网络编码情感意义。
Affect Sci. 2021 May 15;2(2):99-111. doi: 10.1007/s42761-021-00033-1. eCollection 2021 Jun.
4
When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexification.当语言用同一个词来表示不同的意思时会怎样?词汇共同创新中的金发姑娘原则。
Cognition. 2022 Sep;226:105179. doi: 10.1016/j.cognition.2022.105179. Epub 2022 Jun 11.
5
LEXpander: Applying colexification networks to automated lexicon expansion.LEXpander:将共词网络应用于自动化词汇扩展。
Behav Res Methods. 2024 Feb;56(2):952-967. doi: 10.3758/s13428-023-02063-y. Epub 2023 Mar 10.
6
Linguistic meanings as cognitive instructions.语言意义作为认知指令。
Ann N Y Acad Sci. 2021 Sep;1500(1):134-144. doi: 10.1111/nyas.14618. Epub 2021 May 28.
7
Inference of partial colexifications from multilingual wordlists.从多语言词表推断部分共词化现象
Front Psychol. 2023 Jun 16;14:1156540. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1156540. eCollection 2023.
8
Emotion semantics show both cultural variation and universal structure.情绪语义既表现出文化差异,也表现出普遍结构。
Science. 2019 Dec 20;366(6472):1517-1522. doi: 10.1126/science.aaw8160.
9
Representing the World in Language and Thought.语言与思维中的世界再现。
Top Cogn Sci. 2024 Jan;16(1):6-24. doi: 10.1111/tops.12719. Epub 2024 Jan 5.
10
Coexpression and synexpression patterns across languages: comparative concepts and possible explanations.跨语言的共表达和协同表达模式:比较概念与可能的解释。
Front Psychol. 2023 Oct 24;14:1236853. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1236853. eCollection 2023.

引用本文的文献

1
Infinite Mixture Chaining: An Efficiency-Based Framework for the Dynamic Construction of Word Meaning.无限混合链:一种基于效率的词意义动态构建框架。
Open Mind (Camb). 2025 Jan 4;9:1-24. doi: 10.1162/opmi_a_00176. eCollection 2025.
2
Word reuse and combination support efficient communication of emerging concepts.词的重复使用和组合有助于高效传达新兴概念。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2024 Nov 12;121(46):e2406971121. doi: 10.1073/pnas.2406971121. Epub 2024 Nov 6.
3
Shared structure of fundamental human experience revealed by polysemy network of basic vocabularies across languages.
跨语言基本词汇的多义词网络揭示了人类基本经验的共享结构。
Sci Rep. 2024 Mar 11;14(1):5877. doi: 10.1038/s41598-024-56571-8.
4
Can large language models help augment English psycholinguistic datasets?大型语言模型能否帮助扩充英语心理语言学数据集?
Behav Res Methods. 2024 Sep;56(6):6082-6100. doi: 10.3758/s13428-024-02337-z. Epub 2024 Jan 23.
5
Local similarity and global variability characterize the semantic space of human languages.局部相似性和全局变异性是人类语言语义空间的特征。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2023 Dec 19;120(51):e2300986120. doi: 10.1073/pnas.2300986120. Epub 2023 Dec 11.
6
Coexpression and synexpression patterns across languages: comparative concepts and possible explanations.跨语言的共表达和协同表达模式:比较概念与可能的解释。
Front Psychol. 2023 Oct 24;14:1236853. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1236853. eCollection 2023.
7
LEXpander: Applying colexification networks to automated lexicon expansion.LEXpander:将共词网络应用于自动化词汇扩展。
Behav Res Methods. 2024 Feb;56(2):952-967. doi: 10.3758/s13428-023-02063-y. Epub 2023 Mar 10.
8
Beyond the Benchmarks: Toward Human-Like Lexical Representations.超越基准:迈向类人词汇表征
Front Artif Intell. 2022 May 24;5:796741. doi: 10.3389/frai.2022.796741. eCollection 2022.
9
Conceptual Similarity and Communicative Need Shape Colexification: An Experimental Study.概念相似性和交际需求塑造类符化:一项实验研究。
Cogn Sci. 2021 Sep;45(9):e13035. doi: 10.1111/cogs.13035.
10
Cultural influences on word meanings revealed through large-scale semantic alignment.通过大规模语义对齐揭示词义的文化影响。
Nat Hum Behav. 2020 Oct;4(10):1029-1038. doi: 10.1038/s41562-020-0924-8. Epub 2020 Aug 10.