• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

农民工与 COVID-19。

Migrant workers and COVID-19.

机构信息

Institute of Health Sciences, Universiti Brunei Darussalam, Gadong, Brunei Darussalam

Saw Swee Hock School of Public Health, National University of Singapore, Singapore.

出版信息

Occup Environ Med. 2020 Sep;77(9):634-636. doi: 10.1136/oemed-2020-106626. Epub 2020 Jun 8.

DOI:10.1136/oemed-2020-106626
PMID:32513832
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7476302/
Abstract

OBJECTIVES

Daily numbers of COVID-19 in Singapore from March to May 2020, the cause of a surge in cases in April and the national response were examined, and regulations on migrant worker accommodation studied.

METHODS

Information was gathered from daily reports provided by the Ministry of Health, Singapore Statues online and a Ministerial statement given at a Parliament sitting on 4 May 2020.

RESULTS

A marked escalation in the daily number of new COVID-19 cases was seen in early April 2020. The majority of cases occurred among an estimated 295 000 low-skilled migrant workers living in foreign worker dormitories. As of 6 May 2020, there were 17 758 confirmed COVID-19 cases among dormitory workers (88% of 20 198 nationally confirmed cases). One dormitory housing approximately 13 000 workers had 19.4% of residents infected. The national response included mobilising several government agencies and public volunteers. There was extensive testing of workers in dormitories, segregation of healthy and infected workers, and daily observation for fever and symptoms. Twenty-four dormitories were declared as 'isolation areas', with residents quarantined for 14 days. New housing, for example, vacant public housing flats, military camps, exhibition centres, floating hotels have been provided that will allow for appropriate social distancing.

CONCLUSION

The COVID-19 pandemic has highlighted migrant workers as a vulnerable occupational group. Ideally, matters related to inadequate housing of vulnerable migrant workers need to be addressed before a pandemic.

摘要

目的

研究 2020 年 3 月至 5 月新加坡 COVID-19 的日病例数、4 月病例激增的原因以及国家应对措施,并研究移民工人住宿规定。

方法

从卫生部每日报告、新加坡法规在线和 2020 年 5 月 4 日议会会议上的一份部长声明中收集信息。

结果

2020 年 4 月初,每日新增 COVID-19 病例数明显上升。大多数病例发生在估计有 295000 名低技能移民工人中,他们居住在外国工人宿舍。截至 2020 年 5 月 6 日,宿舍工人中确诊 COVID-19 病例 17758 例(占全国确诊病例 20198 例的 88%)。一个容纳约 13000 名工人的宿舍有 19.4%的居民感染。国家应对措施包括动员多个政府机构和公共志愿者。对宿舍工人进行了广泛的检测,将健康和感染工人隔离,并每天观察发烧和症状。24 个宿舍被宣布为“隔离区”,居民被隔离 14 天。已经提供了新的住房,例如空置的公共住房公寓、军营、展览中心、浮动酒店,以实现适当的社交距离。

结论

COVID-19 大流行突出了移民工人这一脆弱职业群体。理想情况下,在大流行之前,需要解决弱势移民工人住房不足等问题。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/826e/7476302/c77def09326d/oemed-2020-106626f01.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/826e/7476302/c77def09326d/oemed-2020-106626f01.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/826e/7476302/c77def09326d/oemed-2020-106626f01.jpg

相似文献

1
Migrant workers and COVID-19.农民工与 COVID-19。
Occup Environ Med. 2020 Sep;77(9):634-636. doi: 10.1136/oemed-2020-106626. Epub 2020 Jun 8.
2
Clinical assessment of COVID-19 outbreak among migrant workers residing in a large dormitory in Singapore.对居住在新加坡一个大型宿舍的外来务工人员中新冠疫情的临床评估。
J Hosp Infect. 2020 Sep;106(1):202-203. doi: 10.1016/j.jhin.2020.05.034. Epub 2020 May 31.
3
Health equity considerations in COVID-19: geospatial network analysis of the COVID-19 outbreak in the migrant population in Singapore.新冠疫情中的健康公平考量:新加坡移民人口中 COVID-19 疫情的地理空间网络分析。
J Travel Med. 2021 Feb 23;28(2). doi: 10.1093/jtm/taaa159.
4
Migrant Workers at Crossroads-The Covid-19 Pandemic and the Migrant Experience in India.流动人口的十字路口:新冠疫情与印度流动人口的经历
Soc Work Public Health. 2020 Sep 1;35(7):633-643. doi: 10.1080/19371918.2020.1808552.
5
Mental health and holistic care of migrant workers in Singapore during the COVID-19 pandemic.新冠疫情期间新加坡外来务工人员的心理健康与整体护理
J Glob Health. 2020 Dec;10(2):020332. doi: 10.7189/jogh.10.020332.
6
Contrasting SARS-CoV-2 epidemics in Singapore: cohort studies in migrant workers and the general population.新加坡的 SARS-CoV-2 疫情对比:移民工人和一般人群的队列研究。
Int J Infect Dis. 2022 Feb;115:72-78. doi: 10.1016/j.ijid.2021.11.043. Epub 2021 Dec 2.
7
Health system resilience in managing the COVID-19 pandemic: lessons from Singapore.管理 COVID-19 大流行的卫生系统弹性:来自新加坡的经验教训。
BMJ Glob Health. 2020 Sep;5(9). doi: 10.1136/bmjgh-2020-003317.
8
Demographic shift in COVID-19 patients in Singapore from an aged, at-risk population to young migrant workers with reduced risk of severe disease.新加坡 COVID-19 患者的人口结构变化,从老龄化、高危人群转变为年轻移民工人,他们患重病的风险降低。
Int J Infect Dis. 2021 Feb;103:329-335. doi: 10.1016/j.ijid.2020.11.157. Epub 2020 Nov 19.
9
Spatiotemporal dynamics of the COVID-19 pandemic in the State of Kuwait.科威特国新冠疫情的时空动态
Int J Infect Dis. 2020 Sep;98:153-160. doi: 10.1016/j.ijid.2020.06.078. Epub 2020 Jun 30.
10
Helena Legido-Quigley: proponent of health systems strengthening.海伦娜·莱吉多-奎格利:卫生系统强化倡导者。
Lancet. 2020 May 23;395(10237):1603. doi: 10.1016/S0140-6736(20)31138-7.

引用本文的文献

1
Impact of emerging COVID-19 variants on psychosocial health: A systematic review.新冠病毒新变种对心理社会健康的影响:一项系统综述
J Family Med Prim Care. 2025 Feb;14(2):514-520. doi: 10.4103/jfmpc.jfmpc_606_24. Epub 2025 Feb 21.
2
Developing and Validating the Health Literacy Scale for Migrant Workers: Instrument Development and Validation Study.开发和验证农民工健康素养量表:工具开发和验证研究。
JMIR Public Health Surveill. 2024 Nov 13;10:e59293. doi: 10.2196/59293.
3
Building a healthy migrant workforce in Singapore - A cross-sectional study to understand health-seeking behaviours of male migrant workers.

本文引用的文献

1
Public Health Responses to COVID-19 Outbreaks on Cruise Ships - Worldwide, February-March 2020.邮轮上的 COVID-19 疫情公共卫生应对措施-全球,2020 年 2 月至 3 月。
MMWR Morb Mortal Wkly Rep. 2020 Mar 27;69(12):347-352. doi: 10.15585/mmwr.mm6912e3.
2
Prisons and custodial settings are part of a comprehensive response to COVID-19.监狱和拘留场所是应对新冠疫情综合措施的一部分。
Lancet Public Health. 2020 Apr;5(4):e188-e189. doi: 10.1016/S2468-2667(20)30058-X. Epub 2020 Mar 17.
3
Infectious diseases and migrant worker health in Singapore: a receiving country's perspective.
构建新加坡健康移民劳动力队伍——一项了解男性移民工人求医行为的横断面研究。
J Migr Health. 2024 Sep 24;10:100266. doi: 10.1016/j.jmh.2024.100266. eCollection 2024.
4
Differential impacts of health systems and sociocultural environment on vulnerable populations during the COVID-19 pandemic: lessons from four Asia-Pacific countries.在 COVID-19 大流行期间,卫生系统和社会文化环境对弱势群体的不同影响:来自四个亚太国家的经验教训。
BMC Public Health. 2024 Jun 5;24(1):1501. doi: 10.1186/s12889-024-18949-1.
5
Income inequality and its association with COVID-19 cases and deaths: a cross-country analysis in the Eastern Mediterranean region.收入不平等及其与 COVID-19 病例和死亡的关联:在东地中海地区的跨国分析。
BMJ Glob Health. 2023 Nov;8(11). doi: 10.1136/bmjgh-2023-012271.
6
A qualitative exploration of factors that influence the uptake of tuberculosis services by low-skilled migrant workers in Singapore.新加坡低技能移民工人接受结核病服务的影响因素的定性探索。
BMC Health Serv Res. 2023 Sep 2;23(1):943. doi: 10.1186/s12913-023-09938-y.
7
Preventive knowledge, attitude, and vaccination challenges for COVID-19 among Myanmar refugees and irregular migrants in Malaysia.马来西亚境内缅甸难民和非法移民对新冠疫情的预防知识、态度及疫苗接种挑战
Vaccine X. 2023 Jul 27;15:100360. doi: 10.1016/j.jvacx.2023.100360. eCollection 2023 Dec.
8
Inflammatory phenotypes may be more important than age and comorbidities in predicting clinical outcomes in hospitalised patients with COVID-19.在预测COVID-19住院患者的临床结局方面,炎症表型可能比年龄和合并症更为重要。
IJID Reg. 2023 Jun 29;8:84-89. doi: 10.1016/j.ijregi.2023.06.003. eCollection 2023 Sep.
9
Barriers and facilitating factors to healthcare accessibility among Nepalese migrants during COVID-19 crisis in Japan: an exploratory sequential mixed methods study.尼泊尔移民在日本 COVID-19 危机期间获得医疗保健的障碍和促进因素:探索性序贯混合方法研究。
BMC Public Health. 2023 Jun 24;23(1):1226. doi: 10.1186/s12889-023-16107-7.
10
Perceived Barriers of Accessing Healthcare among Migrant Workers in Thailand during the Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) Pandemic: A Qualitative Study.《在 2019 冠状病毒病(COVID-19)大流行期间,泰国移民工人获取医疗保健的感知障碍:定性研究》。
Int J Environ Res Public Health. 2023 May 10;20(10):5781. doi: 10.3390/ijerph20105781.
新加坡的传染病与移民工人健康:一个接收国的视角。
J Travel Med. 2017 Jul 1;24(4). doi: 10.1093/jtm/tax014.