Suppr超能文献

对某监管设施内被监禁和被拘留者中的 SARS-CoV-2 感染进行连续实验室检测 - 路易斯安那州,2020 年 4 月至 5 月。

Serial Laboratory Testing for SARS-CoV-2 Infection Among Incarcerated and Detained Persons in a Correctional and Detention Facility - Louisiana, April-May 2020.

出版信息

MMWR Morb Mortal Wkly Rep. 2020 Jul 3;69(26):836-840. doi: 10.15585/mmwr.mm6926e2.

Abstract

Transmission of SARS-CoV-2, the virus that causes coronavirus disease 2019 (COVID-19), by asymptomatic and presymptomatic persons poses important challenges to controlling spread of the disease, particularly in congregate settings such as correctional and detention facilities (1). On March 29, 2020, a staff member in a correctional and detention facility in Louisiana developed symptoms and later had a positive test result for SARS-CoV-2. During April 2-May 7, two additional cases were detected among staff members, and 36 cases were detected among incarcerated and detained persons at the facility; these persons were removed from dormitories and isolated, and the five dormitories that they had resided in before diagnosis were quarantined. On May 7, CDC and the Louisiana Department of Health initiated an investigation to assess the prevalence of SARS-CoV-2 infection among incarcerated and detained persons residing in quarantined dormitories. Goals of this investigation included evaluating COVID-19 symptoms in this setting and assessing the effectiveness of serial testing to identify additional persons with SARS-CoV-2 infection as part of efforts to mitigate transmission. During May 7-21, testing of 98 incarcerated and detained persons residing in the five quarantined dormitories (A-E) identified an additional 71 cases of SARS-CoV-2 infection; 32 (45%) were among persons who reported no symptoms at the time of testing, including three who were presymptomatic. Eighteen cases (25%) were identified in persons who had received negative test results during previous testing rounds. Serial testing of contacts from shared living quarters identified persons with SARS-CoV-2 infection who would not have been detected by symptom screening alone or by testing at a single time point. Prompt identification and isolation of infected persons is important to reduce further transmission in congregate settings such as correctional and detention facilities and the communities to which persons return when released.

摘要

2019 年冠状病毒病(COVID-19)的病毒 SARS-CoV-2 可由无症状和出现症状前的人员传播,这给控制疾病传播带来了重大挑战,尤其是在像惩教和拘留设施这样的聚集场所(1)。2020 年 3 月 29 日,路易斯安那州一个惩教和拘留设施的工作人员出现症状,随后 SARS-CoV-2 检测结果呈阳性。在 4 月 2 日至 5 月 7 日期间,另外两名工作人员检测呈阳性,该设施的被监禁和被拘留人员中有 36 人检测呈阳性;这些人被从宿舍中转移出来并进行隔离,他们居住过的五个宿舍被隔离。5 月 7 日,CDC 和路易斯安那州卫生部启动了一项调查,以评估被隔离宿舍中被监禁和被拘留人员的 SARS-CoV-2 感染率。该调查的目的包括评估该环境中的 COVID-19 症状,并评估连续检测以识别更多 SARS-CoV-2 感染人员的效果,作为减轻传播的努力的一部分。在 5 月 7 日至 21 日期间,对居住在五个隔离宿舍(A-E)的 98 名被监禁和被拘留人员进行的检测,发现了另外 71 例 SARS-CoV-2 感染病例;32 例(45%)是在检测时无症状的人员,包括 3 例出现症状前感染的人员。18 例(25%)是在前几轮检测中检测结果呈阴性的人员。对共同居住人员的接触者进行连续检测,发现了仅通过症状筛查或单次检测无法发现的 SARS-CoV-2 感染人员。及时发现和隔离感染者对于减少聚集场所(如惩教和拘留设施)以及人员释放后返回的社区中的进一步传播非常重要。

相似文献

引用本文的文献

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验