• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

中文译文:老年人荷兰匹兹堡疲劳量表的翻译和验证。

Translation and validation of the Dutch Pittsburgh Fatigability Scale for older adults.

机构信息

Department of Internal Medicine and Geriatrics, University of Groningen, University Medical Center Groningen, HPC: AA43, PO Box 30001, 9700, RB, Groningen, The Netherlands.

Department of Epidemiology, University of Groningen, University Medical Center Groningen, Groningen, The Netherlands.

出版信息

BMC Geriatr. 2020 Jul 8;20(1):234. doi: 10.1186/s12877-020-01630-8.

DOI:10.1186/s12877-020-01630-8
PMID:32641002
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7346360/
Abstract

BACKGROUND

The original Pittsburgh Fatigability Scale (PFS) was developed to assess perceived fatigability in older adults. The objective of this study was to translate the PFS into Dutch and investigate its validity and reliability among hospitalized older adults aged ≥70 years.

METHODS

The PFS was translated into Dutch and pretested for comprehensibility by the Three-Step Test Interview method. The factor structure underlying the final version was evaluated by confirmatory factor analysis (CFA) and exploratory factor analyses (EFA). Internal consistency of the identified subscales was evaluated by Cronbach's alpha. Construct validity was evaluated by hypothesis testing. Test-retest reliability was evaluated using intraclass correlation coefficients (ICC) and Bland Altman plots.

RESULTS

The validation sample included 233 patients. CFA of the original factor structure resulted in poor model fit in our Dutch sample. EFA of PFS physical and mental subscales resulted in a two-factor solution underlying the data with good internal consistency of the identified subscales (Cronbach's alpha: 0.80-0.92). Five out of six hypotheses were confirmed, indicating good construct validity. Retest assessments were performed among 50 patients and showed good reliability for both the physical (ICC: 0.80, 95%CI: 0.68; 0.88) and mental subscale (ICC: 0.81, 95%CI: 0.68; 0.89).

CONCLUSION

The Dutch PFS is a valid and reliable instrument to assess fatigability in older hospitalized patients.

摘要

背景

原始的匹兹堡疲劳量表(PFS)是为评估老年人的感知疲劳而开发的。本研究的目的是将 PFS 翻译成荷兰语,并在≥70 岁的住院老年人群体中评估其有效性和可靠性。

方法

使用三步测试访谈法对 PFS 进行翻译和预测试,以评估其理解度。通过验证性因子分析(CFA)和探索性因子分析(EFA)评估最终版本的潜在因子结构。通过 Cronbach's alpha 评估确定子量表的内部一致性。通过假设检验评估结构有效性。使用组内相关系数(ICC)和 Bland-Altman 图评估测试-重测信度。

结果

验证样本包括 233 名患者。在我们的荷兰样本中,原始因子结构的 CFA 导致模型拟合不佳。PFS 身体和心理子量表的 EFA 得出了一个数据的两因子解决方案,确定的子量表具有良好的内部一致性(Cronbach's alpha:0.80-0.92)。六个假设中的五个得到了证实,表明具有良好的结构有效性。对 50 名患者进行了重测评估,结果表明身体子量表(ICC:0.80,95%CI:0.68; 0.88)和心理子量表(ICC:0.81,95%CI:0.68; 0.89)的可靠性均良好。

结论

荷兰语 PFS 是一种评估住院老年患者疲劳的有效且可靠的工具。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/e2ef/7346360/cad92b28b4ab/12877_2020_1630_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/e2ef/7346360/cad92b28b4ab/12877_2020_1630_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/e2ef/7346360/cad92b28b4ab/12877_2020_1630_Fig1_HTML.jpg

相似文献

1
Translation and validation of the Dutch Pittsburgh Fatigability Scale for older adults.中文译文:老年人荷兰匹兹堡疲劳量表的翻译和验证。
BMC Geriatr. 2020 Jul 8;20(1):234. doi: 10.1186/s12877-020-01630-8.
2
Validation of the Traditional Chinese Version of the Pittsburgh Fatigability Scale for Older Adults.老年人匹兹堡疲劳量表中文版的验证。
Clin Gerontol. 2022 May-Jun;45(3):606-618. doi: 10.1080/07317115.2021.1914258. Epub 2021 May 1.
3
Validation of Perceived Mental Fatigability Using the Pittsburgh Fatigability Scale.使用匹兹堡疲劳量表对感知到的心理疲劳进行验证。
J Am Geriatr Soc. 2021 May;69(5):1343-1348. doi: 10.1111/jgs.17017. Epub 2021 Jan 20.
4
Validity and reliability of the Traditional Chinese version of the Multidimensional Fatigue Inventory in general population.多维疲劳量表中文繁体版在一般人群中的有效性和可靠性。
PLoS One. 2018 May 10;13(5):e0189850. doi: 10.1371/journal.pone.0189850. eCollection 2018.
5
Validation of perceived physical fatigability using the simplified-Chinese version of the Pittsburgh Fatigability Scale.使用简化中文版匹兹堡疲劳量表验证感知身体疲劳。
BMC Geriatr. 2021 May 26;21(1):336. doi: 10.1186/s12877-021-02275-x.
6
The Chinese version of the Perceived Stress Questionnaire: development and validation amongst medical students and workers.中文版的感知压力问卷:医学生和医务人员的编制与验证。
Health Qual Life Outcomes. 2020 Mar 13;18(1):70. doi: 10.1186/s12955-020-01307-1.
7
Psychometric properties of the Korean version of the Pittsburgh Fatigability Scale in breast cancer survivors.乳腺癌幸存者中文版匹兹堡疲劳量表的心理测量特性。
Health Qual Life Outcomes. 2021 Jul 12;19(1):179. doi: 10.1186/s12955-021-01815-8.
8
Translation and validation of the Dutch version of the Fear of Cancer Recurrence Inventory (FCRI-NL).荷兰版癌症复发恐惧量表(FCRI-NL)的翻译与验证
J Psychosom Res. 2017 Nov;102:21-28. doi: 10.1016/j.jpsychores.2017.09.001. Epub 2017 Sep 4.
9
Translation, validation and psychometric properties of the Dutch version of the Inflammatory Bowel Disease-Fatigue (IBD-F) self-assessment scale.荷兰语版炎症性肠病疲劳(IBD-F)自我评估量表的翻译、验证和心理测量特性。
J Patient Rep Outcomes. 2023 Oct 30;7(1):108. doi: 10.1186/s41687-023-00642-3.
10
The Hausa 12-item short-form health survey (SF-12): Translation, cross-cultural adaptation and validation in mixed urban and rural Nigerian populations with chronic low back pain.《豪萨 12 项简短健康调查(SF-12)》:在患有慢性下腰痛的混合城乡尼日利亚人群中进行翻译、跨文化调适和验证。
PLoS One. 2020 May 7;15(5):e0232223. doi: 10.1371/journal.pone.0232223. eCollection 2020.

引用本文的文献

1
The Arabic Version of the Pittsburgh Fatigability Scale for Older Adults: Translation and Validation.老年人匹兹堡疲劳量表阿拉伯语版本:翻译与验证
BMC Geriatr. 2025 Feb 22;25(1):122. doi: 10.1186/s12877-025-05759-2.
2
Cross-cultural translation, validation, and responsiveness of the Pittsburgh Fatigability Scale - Italian version (PFS-I) in a mixed-sample of older adults.匹兹堡疲劳量表意大利语版(PFS-I)在老年混合样本中的跨文化翻译、效度验证及反应度研究
BMC Geriatr. 2024 Dec 19;24(1):1016. doi: 10.1186/s12877-024-05603-z.
3
Psychometric properties of the Chinese version of the Hypertension Belief Assessment Tool.

本文引用的文献

1
Epidemiology of Perceived Physical Fatigability in Older Adults: The Long Life Family Study.老年人感知体力疲劳的流行病学:长寿家庭研究。
J Gerontol A Biol Sci Med Sci. 2020 Sep 16;75(9):e81-e88. doi: 10.1093/gerona/glz288.
2
Validation of the Pittsburgh Fatigability Scale in a mixed sample of adults with and without chronic conditions.在患有和不患有慢性疾病的成年人混合样本中验证匹兹堡疲劳量表。
J Health Psychol. 2021 Aug;26(9):1455-1467. doi: 10.1177/1359105319877448. Epub 2019 Sep 18.
3
Pittsburgh Fatigability Scale: One-Page Predictor of Mobility Decline in Mobility-Intact Older Adults.
《高血压信念评估工具中文版的心理测量学特性》。
BMC Geriatr. 2024 Apr 25;24(1):372. doi: 10.1186/s12877-024-04853-1.
4
Measuring and Understanding the Health Impact of Greater Fatigability in Older Adults: A Call to Action and Opportunities.测量与理解老年人更易疲劳对健康的影响:行动呼吁与机遇
Fatigue. 2023;11(2-4):188-201. doi: 10.1080/21641846.2023.2252612. Epub 2023 Sep 4.
5
Validation of the Chinese version of the resilience scale for the oldest-old.高龄老人心理弹性量表中文版的效度验证
Front Psychol. 2023 Feb 17;14:1055301. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1055301. eCollection 2023.
6
Determinants of trajectories of fatigability and mobility among older medical patients during and after hospitalization; an explorative study.老年住院患者在住院期间和出院后疲劳和移动能力轨迹的决定因素:一项探索性研究。
BMC Geriatr. 2022 Jan 3;22(1):12. doi: 10.1186/s12877-021-02714-9.
7
The Patient Centered Assessment Method (PCAM) for Action-Based Biopsychosocial Evaluation of Patient Needs: Validation and Perceived Value of the Dutch Translation.以患者为中心的行动导向生物心理社会评估方法(PCAM)用于评估患者需求:荷兰语翻译的验证和感知价值。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Nov 10;18(22):11785. doi: 10.3390/ijerph182211785.
8
Psychometric properties of the Korean version of the Pittsburgh Fatigability Scale in breast cancer survivors.乳腺癌幸存者中文版匹兹堡疲劳量表的心理测量特性。
Health Qual Life Outcomes. 2021 Jul 12;19(1):179. doi: 10.1186/s12955-021-01815-8.
9
Validation of perceived physical fatigability using the simplified-Chinese version of the Pittsburgh Fatigability Scale.使用简化中文版匹兹堡疲劳量表验证感知身体疲劳。
BMC Geriatr. 2021 May 26;21(1):336. doi: 10.1186/s12877-021-02275-x.
10
Validation of the Traditional Chinese Version of the Pittsburgh Fatigability Scale for Older Adults.老年人匹兹堡疲劳量表中文版的验证。
Clin Gerontol. 2022 May-Jun;45(3):606-618. doi: 10.1080/07317115.2021.1914258. Epub 2021 May 1.
匹兹堡疲劳量表:预测行动能力正常的老年人移动能力下降的单页预测指标。
J Am Geriatr Soc. 2018 Nov;66(11):2092-2096. doi: 10.1111/jgs.15531. Epub 2018 Oct 13.
4
Are BMI and inflammatory markers independently associated with physical fatigability in old age?体重指数和炎症标志物与老年人体力疲劳是否独立相关?
Int J Obes (Lond). 2019 Apr;43(4):832-841. doi: 10.1038/s41366-018-0087-0. Epub 2018 May 24.
5
Validation of the Spanish version of the Pittsburgh Fatigability Scale for older adults.老年人匹兹堡疲劳量表西班牙语版的验证。
Aging Clin Exp Res. 2019 Feb;31(2):209-214. doi: 10.1007/s40520-018-0959-0. Epub 2018 May 8.
6
Evaluation of fatigability measurement: Integrative review.疲劳测量评估:综合综述。
Geriatr Nurs. 2018 Jan-Feb;39(1):39-47. doi: 10.1016/j.gerinurse.2017.05.014. Epub 2017 Jun 27.
7
A Guideline of Selecting and Reporting Intraclass Correlation Coefficients for Reliability Research.可靠性研究中组内相关系数选择与报告指南
J Chiropr Med. 2016 Jun;15(2):155-63. doi: 10.1016/j.jcm.2016.02.012. Epub 2016 Mar 31.
8
Fatigued, but Not Frail: Perceived Fatigability as a Marker of Impending Decline in Mobility-Intact Older Adults.疲惫但非虚弱:可感知的易疲劳性作为行动能力未受损的老年人即将出现功能衰退的一个指标
J Am Geriatr Soc. 2016 Jun;64(6):1287-92. doi: 10.1111/jgs.14138. Epub 2016 Jun 2.
9
Fatigue: Relevance and implications in the aging population.疲劳:在老年人群中的相关性及影响
Exp Gerontol. 2015 Oct;70:78-83. doi: 10.1016/j.exger.2015.07.011. Epub 2015 Jul 17.
10
Modifications to the frailty phenotype criteria: Systematic review of the current literature and investigation of 262 frailty phenotypes in the Survey of Health, Ageing, and Retirement in Europe.虚弱表型标准的修订:对当前文献的系统回顾以及对欧洲健康老龄化和退休调查中的 262 种虚弱表型的研究。
Ageing Res Rev. 2015 May;21:78-94. doi: 10.1016/j.arr.2015.04.001. Epub 2015 Apr 4.