School of Foreign Languages, Sun Yat-sen University, No.135, Xingang Xi Road, Guangzhou, 510275, China.
School of Foreign Languages, Shandong University, No.5 Hongjialou Road, Jinan, 250100, China.
Cogn Process. 2021 May;22(2):171-181. doi: 10.1007/s10339-020-00987-3. Epub 2020 Jul 24.
Mandarin speakers, similar to speakers of most other languages around the world, tend to conceptualize time in terms of space. However, it has been supposed that Mandarin speakers conceptualize time along both horizontal and vertical axes (i.e., along two mental timelines). This is attributed to two main factors. The first is the availability of both horizontal and vertical spatiotemporal metaphors in their language (in contrast to most other languages which rely predominantly on horizontal metaphors), and the second is the switch from the traditional Chinese vertical (still used occasionally currently) to the Western horizontal writing direction. This paper focuses on the vertical axis, readdressing the issues concerning the use of vertical spatiotemporal metaphors and the representations of time underlying these linguistic devices. Although numerous studies have been conducted on the topic, they have provided investigations only associated with the top-to-bottom mental timeline (i.e., with the past on the top and the future on the bottom). This, however, is not sufficient for understanding how Chinese people conceptualize time in terms of vertical metaphors. This paper proposes an extended theoretical explanation of vertical spatiotemporal metaphors and highlights that there might be a cyclical concept of time underlying the use of these metaphors.
汉语使用者与世界上大多数其他语言的使用者一样,往往会根据空间来概念化时间。然而,有人认为,汉语使用者会沿着水平和垂直两个轴来概念化时间(即,沿着两条心理时间线)。这归因于两个主要因素。第一个是他们的语言中既有水平的也有垂直的时空隐喻(与大多数主要依赖水平隐喻的其他语言形成对比),第二个是从传统的中国垂直(目前偶尔仍在使用)到西方的水平书写方向的转变。本文聚焦于垂直轴,重新探讨了使用垂直时空隐喻以及这些语言手段所隐含的时间表示的问题。尽管已经有许多关于这个主题的研究,但它们只提供了与自上而下的心理时间线相关的调查(即,过去在顶部,未来在底部)。然而,这对于理解中国人如何根据垂直隐喻来概念化时间来说是不够的。本文提出了一个关于垂直时空隐喻的扩展理论解释,并强调了这些隐喻的使用可能隐含着一种循环的时间概念。