Rosenberg M J, Weiner J M
American Social Health Association, Research Triangle Park, NC 27709.
Am J Public Health. 1988 Apr;78(4):418-23. doi: 10.2105/ajph.78.4.418.
With increasing competition for resources, health departments are faced with the question of whether to target female prostitutes as a high priority component of AIDS prevention strategy. Prostitutes are considered to be a reservoir for transmission of certain sexually transmitted diseases (STDs). However, a variety of studies suggest that human immunodeficiency virus (HIV) infection in prostitutes follows a different pattern than that for STDs: HIV infection in non-drug using prostitutes tends to be low or absent, implying that sexual activity alone does not place them at high risk, while prostitutes who use intravenous drugs are far more likely to be infected with HIV. Emerging data from heterosexual groups similarly suggest a low rate of heterosexual transmission, particularly from women to men. Prostitutes who do not use intravenous drugs probably face their highest risk from steady partners who may be infected with HIV and other STDs and with whom barrier protection is generally not used. Nevertheless, there are good reasons for health departments to place high priority on prevention efforts directed to prostitutes: 1) prostitutes often have other risky behaviors such as drug use; and 2) prostitutes are reachable, being a group which is already in the health care system administered by health departments.
随着资源竞争的加剧,卫生部门面临着一个问题,即是否应将女性性工作者作为艾滋病预防策略的高度优先组成部分。性工作者被认为是某些性传播疾病(STD)的传播源。然而,各种研究表明,性工作者感染人类免疫缺陷病毒(HIV)的模式与性传播疾病不同:不使用毒品的性工作者感染HIV的几率往往很低或没有感染,这意味着仅性行为本身并不会使她们面临高风险,而使用静脉注射毒品的性工作者感染HIV的可能性要大得多。来自异性恋群体的新数据同样表明异性传播率较低,尤其是从女性到男性的传播。不使用静脉注射毒品的性工作者面临的最高风险可能来自稳定的伴侣,这些伴侣可能感染了HIV和其他性传播疾病,而且通常不会采取屏障保护措施。尽管如此,卫生部门仍有充分理由将针对性工作者的预防工作列为高度优先事项:1)性工作者往往有其他危险行为,如吸毒;2)性工作者是可以接触到的,她们是已经纳入卫生部门管理的医疗保健系统的群体。