• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

作为指示词语法和语义范畴的“升格”

Elevation as a Grammatical and Semantic Category of Demonstratives.

作者信息

Forker Diana

机构信息

Department of Caucasus Studies, Friedrich-Schiller University of Jena, Jena, Germany.

出版信息

Front Psychol. 2020 Jul 30;11:1712. doi: 10.3389/fpsyg.2020.01712. eCollection 2020.

DOI:10.3389/fpsyg.2020.01712
PMID:32849028
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7406794/
Abstract

In this paper I study semantic and pragmatic properties of elevational demonstratives by means of a typological investigation of 50 languages with elevational demonstratives from all across the globe. The four basic verticality values expressed by elevational demonstratives are UP, DOWN, LEVEL, and ACROSS. They can be ordered along the elevational hierarchy (UP/DOWN > LEVEL/ACROSS), which reflects cross-linguistic tendencies in the expression of these values by demonstratives. Elevational values are frequently co-expressed with distance-based meanings of demonstratives, and it is almost always distal demonstratives that express elevation, whereas medial or proximal demonstratives can lack elevational distinctions. This means that elevational demonstratives largely refer to areas outside the peripersonal sphere in a similar way as simple distal demonstratives. In the proximal domain, fine grained semantic distinctions such as those encoded by elevational demonstratives are superfluous since this domain is accessible to the interlocutors who in the default case of a normal conversation are located in close proximity to each other. I then discuss metaphorical extensions of elevational demonstratives to non-spatial uses such as temporal and social deixis. There are a few languages in which elevational demonstratives with the meaning UP express the temporal meaning future, whereas the DOWN demonstratives encode past. This finding is particularly interesting in view of the widely-debated use of Mandarin Chinese spatial terms 'up' for past events and 'down' for future events, which show the opposite metaphorical extension. I finally examine areal tendencies and potential correlations between elevational demonstratives and the geographical location of speech communities in mountainous areas such as the Himalayas, the Papuan Highlands and the Caucasus. I tentatively conclude that languages spoken in similar topographic environments do not tend to have similar systems of elevational demonstratives if they belong to different language families.

摘要

在本文中,我通过对全球50种带有海拔指示词的语言进行类型学研究,探讨了海拔指示词的语义和语用属性。海拔指示词所表达的四个基本垂直性值为“上”“下”“平”和“跨”。它们可以按照海拔层级排序(“上/下”>“平/跨”),这反映了指示词在表达这些值时的跨语言趋势。海拔值经常与指示词基于距离的含义共同表达,并且几乎总是远指指示词表达海拔,而中指或近指指示词可能缺乏海拔区分。这意味着海拔指示词在很大程度上以与简单远指指示词类似的方式指代个人周边空间之外的区域。在近指领域,像海拔指示词所编码的那种精细语义区分是多余的,因为在正常对话的默认情况下,这个领域对彼此距离很近的对话者来说是可及的。然后我讨论了海拔指示词向非空间用法的隐喻扩展,如时间和社会指示。有一些语言中,意思为“上”的海拔指示词表达“未来”的时间意义,而意思为“下”的指示词编码“过去”。鉴于汉语普通话中用空间词“上”表示过去事件、用“下”表示未来事件这种广受争议的用法呈现出相反的隐喻扩展,这一发现尤其有趣。我最后考察了海拔指示词与喜马拉雅山脉、巴布亚高地和高加索等山区言语社区地理位置之间的区域倾向和潜在关联。我初步得出结论,如果属于不同语系,在相似地形环境中说的语言往往不会有相似的海拔指示词系统。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9fde/7406794/aad59336a819/fpsyg-11-01712-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9fde/7406794/1a836a8f4d63/fpsyg-11-01712-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9fde/7406794/2d90d827b764/fpsyg-11-01712-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9fde/7406794/217109e7cd49/fpsyg-11-01712-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9fde/7406794/aad59336a819/fpsyg-11-01712-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9fde/7406794/1a836a8f4d63/fpsyg-11-01712-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9fde/7406794/2d90d827b764/fpsyg-11-01712-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9fde/7406794/217109e7cd49/fpsyg-11-01712-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9fde/7406794/aad59336a819/fpsyg-11-01712-g004.jpg

相似文献

1
Elevation as a Grammatical and Semantic Category of Demonstratives.作为指示词语法和语义范畴的“升格”
Front Psychol. 2020 Jul 30;11:1712. doi: 10.3389/fpsyg.2020.01712. eCollection 2020.
2
Spatial demonstratives and perceptual space: describing and remembering object location.空间指示词与感知空间:描述和记忆物体位置
Cogn Psychol. 2014 Mar;69:46-70. doi: 10.1016/j.cogpsych.2013.12.001. Epub 2014 Jan 20.
3
Demonstrative systems: From linguistic typology to social cognition.指示系统:从语言类型学到社会认知。
Cogn Psychol. 2022 Dec;139:101519. doi: 10.1016/j.cogpsych.2022.101519. Epub 2022 Nov 24.
4
Electrophysiological evidence for the role of shared space in online comprehension of spatial demonstratives.共享空间在空间指示语在线理解中作用的电生理证据。
Cognition. 2015 Mar;136:64-84. doi: 10.1016/j.cognition.2014.10.010. Epub 2014 Dec 6.
5
Interpreting Estonian Demonstratives: The Effects of Referent's Distance and Visual Salience.解读爱沙尼亚指示语:所指对象的距离和视觉显著性的影响。
Front Psychol. 2020 Nov 20;11:553226. doi: 10.3389/fpsyg.2020.553226. eCollection 2020.
6
Acquisition of demonstratives in cross-linguistic perspective.从跨语言角度看指示词的习得。
J Child Lang. 2023 Jul;50(4):922-953. doi: 10.1017/S030500092200023X. Epub 2022 May 11.
7
Demonstratives in Spatial Language and Social Interaction: An Interdisciplinary Review.空间语言与社会互动中的指示语:跨学科综述
Front Psychol. 2020 Nov 25;11:555265. doi: 10.3389/fpsyg.2020.555265. eCollection 2020.
8
"Near" and "far" in language and perception.语言与认知中的“近”和“远”
Cognition. 1999 Nov 9;73(1):35-63. doi: 10.1016/s0010-0277(99)00040-2.
9
Demonstratives as attention tools: Evidence of mentalistic representations within language.指示词作为注意力工具:语言中存在心理主义表征的证据。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2024 Aug 6;121(32):e2402068121. doi: 10.1073/pnas.2402068121. Epub 2024 Aug 1.
10
Learning speaker- and addressee-centered demonstratives in Ticuna.学习提库纳语中以说话者和听话者为中心的指示词。
J Child Lang. 2022 Apr 7:1-30. doi: 10.1017/S0305000922000101.

引用本文的文献

1
Spatial communication systems across languages reflect universal action constraints.跨语言的空间通讯系统反映了普遍的动作约束。
Nat Hum Behav. 2023 Dec;7(12):2099-2110. doi: 10.1038/s41562-023-01697-4. Epub 2023 Oct 30.
2
Up right, not right up: Primacy of verticality in both language and movement.直立,而非向上直立:语言与动作中垂直性的首要地位。
Front Hum Neurosci. 2022 Sep 29;16:981330. doi: 10.3389/fnhum.2022.981330. eCollection 2022.
3
The Grammatical Incorporation of Demonstratives in an Emerging Tactile Language.新兴触觉语言中指示词的语法融入

本文引用的文献

1
Uphill and Downhill in a Flat World: The Conceptual Topography of the Yupno House.在一个平坦的世界中上下起伏:尤普诺房屋的概念地形。
Cogn Sci. 2017 Apr;41(3):768-799. doi: 10.1111/cogs.12357. Epub 2016 Mar 10.
2
Mapping spatial frames of reference onto time: a review of theoretical accounts and empirical findings.将空间参照系映射到时间上:理论阐释与实证研究结果综述
Cognition. 2014 Sep;132(3):342-82. doi: 10.1016/j.cognition.2014.03.016. Epub 2014 May 28.
3
Spatial demonstratives and perceptual space: describing and remembering object location.
Front Psychol. 2021 Jan 13;11:579992. doi: 10.3389/fpsyg.2020.579992. eCollection 2020.
空间指示词与感知空间:描述和记忆物体位置
Cogn Psychol. 2014 Mar;69:46-70. doi: 10.1016/j.cogpsych.2013.12.001. Epub 2014 Jan 20.
4
Time and space in tzeltal: is the future uphill?泽尔塔尔语中的时间与空间:未来是向上的吗?
Front Psychol. 2012 Jul 9;3:212. doi: 10.3389/fpsyg.2012.00212. eCollection 2012.
5
Contours of time: topographic construals of past, present, and future in the Yupno valley of Papua New Guinea.时间的轮廓:巴布亚新几内亚尤普诺山谷中过去、现在和未来的地形建构。
Cognition. 2012 Jul;124(1):25-35. doi: 10.1016/j.cognition.2012.03.007. Epub 2012 Apr 28.
6
Your highness: vertical positions as perceptual symbols of power.殿下:垂直位置作为权力的感知符号。
J Pers Soc Psychol. 2005 Jul;89(1):1-21. doi: 10.1037/0022-3514.89.1.1.
7
Does language shape thought? Mandarin and English speakers' conceptions of time.语言会塑造思维吗?说普通话和英语的人对时间的概念。
Cogn Psychol. 2001 Aug;43(1):1-22. doi: 10.1006/cogp.2001.0748.
8
Frames of reference in vision and language: where is above?视觉与语言中的参照系:“上方”在哪里?
Cognition. 1993 Mar;46(3):223-44. doi: 10.1016/0010-0277(93)90011-j.
9
Spatial reference in weightlessness: perceptual factors and mental representations.失重环境下的空间参照:感知因素与心理表征
Percept Psychophys. 1990 Mar;47(3):253-66. doi: 10.3758/bf03205000.