Bleakley Alan
Plymouth Peninsula School of Medicine, University of Plymouth, Plymouth PL6 8BT, UK.
Healthcare (Basel). 2017 Sep 13;5(3):58. doi: 10.3390/healthcare5030058.
Medicine can not only be read with a poetic imagination, but also configured as a poetic practice, moving beyond the instrumental. The poet Wallace Stevens made a distinction between 'Force' and 'Presence'-the former can be read as combative, the latter as pacific. Modern medicine has been shaped historically by the combative metaphor of a 'war against disease', turning medicine into a quasi-militaristic culture fond of hierarchy. This is supplemented by the metaphor of the 'body as machine', reducing the complex and unpredictable body to a linear, if complicated, apparatus. The two metaphors align medicine with the modern industrial-military complex that is masculine, heroic, and controlling in character. In an era in which medicine is feminising and expected to be patient-centred, collaborative (inter-professional) and transparent to the public as a democratic gesture, the industrial-military metaphor complex should no longer be shaping medicine-yet its influence is still keenly felt, especially in surgery. This continuing dominance of Force over Presence matters because it is a style running counter to the collaborative, team-based medicine needed for high levels of patient safety. Medicine will authentically democratise only as new, pacific shaping metaphors emerge: those of 'Presence', such as 'hospitality'. Hospitals can once again become places of hospitality.
医学不仅可以用诗意的想象力去解读,还可以被构造成一种诗意的实践,超越工具性。诗人华莱士·史蒂文斯区分了“力量”和“在场”——前者可以被解读为好斗的,后者是平和的。从历史上看,现代医学一直受到“与疾病作斗争”这种好斗隐喻的影响,将医学变成了一种热衷于等级制度的准军事文化。“身体是机器”的隐喻对其起到了补充作用,将复杂且不可预测的身体简化为一个线性的、尽管复杂的装置。这两种隐喻使医学与具有男性化、英雄主义和控制性特征的现代工业军事复合体联系在一起。在一个医学正在女性化且期望以患者为中心、具有协作性(跨专业)并作为一种民主姿态向公众透明的时代,工业军事隐喻复合体不应再塑造医学——然而其影响仍然能被敏锐地感受到,尤其是在外科手术中。力量对在场的这种持续主导很重要,因为它是一种与高水平患者安全所需的协作性、团队式医学背道而驰的风格。只有当新的、平和的塑造性隐喻出现时,医学才能真正实现民主化:比如“在场”的隐喻,如“好客”。医院可以再次成为好客之地。