Suppr超能文献

《下尿路症状临床研究问卷有效应用的综合综述:韩语翻译与文化调适》

Comprehensive Review of Effective Application of Questionnaires for Clinical Research on Lower Urinary Tract Symptoms With Translation and Cultural Adaptation to the Korean Language.

作者信息

Suh Jungyo, Oh Seung-June, Cho Sung Yong

机构信息

Department of Urology, Seoul National University Hospital, Seoul, Korea.

出版信息

Int Neurourol J. 2020 Dec;24(4):313-323. doi: 10.5213/inj.2040074.037. Epub 2020 Dec 31.

Abstract

Lower urinary tract symptoms are highly prevalent and closely related to patients' quality of life. Clinical research on urologic disease is essential for accumulating evidence on patient management; however, the major obstacle is converting patients' subjective symptoms to objective parameters. The optimal application of well-developed and validated questionnaires is vital in achieving objectivity and minimizing bias in clinical research. Numerous questionnaires for measuring symptoms and quality of life in urologic diseases have been developed worldwide; however, they cannot be directly used in clinical studies without validation processes. This review aimed to explain the common procedures for translation, linguistic, and psychometric validation of developed questionnaires from other languages. Furthermore, we comprehensively reviewed currently available questionnaires for evaluating lower urinary tract symptoms in the Korean population.

摘要

下尿路症状非常普遍,且与患者的生活质量密切相关。泌尿外科疾病的临床研究对于积累患者管理方面的证据至关重要;然而,主要障碍是将患者的主观症状转化为客观参数。完善且经过验证的问卷的最佳应用对于在临床研究中实现客观性和最小化偏差至关重要。全球已开发出许多用于测量泌尿外科疾病症状和生活质量的问卷;然而,未经验证过程,它们不能直接用于临床研究。本综述旨在解释将其他语言中已开发问卷进行翻译、语言和心理测量学验证的常见程序。此外,我们全面回顾了目前可用于评估韩国人群下尿路症状的问卷。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8fe9/7788330/6b96a67aead1/inj-2040074-037f1.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验