Section of Urology, Department of Special Surgery, Faculty of Medicine, Mut'ah University, Karak, 61710, Jordan.
Sci Rep. 2021 Jan 12;11(1):661. doi: 10.1038/s41598-020-79974-9.
The scoring of the 7-item Overactive Bladder Symptom Score (OABSS) questionnaire is unusual because its scale varies with the same maximum and minimum scoring values and quantifies all aspects of OAB. The questionnaire also contains a graded response for urgency. The current study is mainly concerned with the development and validation of the OABSS questionnaire for Jordanian patients. The process of translating the English OABSS questionnaire into the Arabic language involved forward and backward translations. Afterward, a prospective study was conducted to validate the Arabic version of the OABSS questionnaire by examining 235 patients from the outpatient clinics of Karak Governorate Teaching Hospital. The Arabic OABSS questionnaire was completed by all the enrolled patients before and after three months of treatment with solifenacin 5 mg taken once daily. The study included 235 regular patients (152 females and 83 males) diagnosed with OAB in accordance with the definition of the International Continence Society (ICS). The results showed major and significant differences on all seven domains of the questions on the OABSS questionnaire before and after receiving treatment (p < 0.05). Confirmatory Factor Analysis was used to measure the reliability and the questionnaire was found to be highly reliable for the construct variables. The findings derived from the current study would be beneficial for local urologists and researchers, as the Arabic version of the OABSS questionnaire was proven to be a reliable instrument for use in the assessment of OAB. Future studies are needed to compare different translated questionnaires relating to OAB.Trial registration number: NCT04309890.
7 项膀胱过度活动症症状评分(OABSS)问卷的评分不寻常,因为它的量表随相同的最大和最小评分值而变化,并量化了 OAB 的所有方面。该问卷还包含对急迫性的分级反应。本研究主要关注为约旦患者开发和验证 OABSS 问卷。将英文 OABSS 问卷翻译成阿拉伯语的过程涉及正向和反向翻译。之后,进行了一项前瞻性研究,通过检查来自卡拉克省教学医院门诊的 235 名患者,验证了 OABSS 问卷的阿拉伯语版本。所有入组患者在接受索利那新 5mg 每日一次治疗 3 个月前后都填写了阿拉伯语 OABSS 问卷。该研究包括 235 名符合国际尿控协会(ICS)定义的 OAB 确诊的常规患者(152 名女性和 83 名男性)。结果显示,在接受治疗前后,OABSS 问卷的所有七个问题域都有显著差异(p<0.05)。验证性因子分析用于测量可靠性,结果表明该问卷对结构变量具有高度可靠性。本研究的结果将对当地泌尿科医生和研究人员有益,因为 OABSS 问卷的阿拉伯语版本已被证明是评估 OAB 的可靠工具。需要进行未来的研究来比较与 OAB 相关的不同翻译问卷。试验注册号:NCT04309890。