Department of Social Sciences & Humanities, Jacobs University Bremen, Bremen, Germany.
Institute for Political Science, Universität der Bundeswehr München, Neubiberg, Germany.
PLoS One. 2021 Jan 20;16(1):e0244071. doi: 10.1371/journal.pone.0244071. eCollection 2021.
The emergence of a new tech elite in Silicon Valley and beyond raises questions about the economic reach, political influence, and social importance of this group. How do these inordinately influential people think about the world and about our common future? In this paper, we test a) whether members of the tech elite share a common, meritocratic view of the world, b) whether they have a "mission" for the future, and c) how they view democracy as a political system. Our data set consists of information about the 100 richest people in the tech world, according to Forbes, and rests on their published pronouncements on Twitter, as well as on their statements on the websites of their philanthropic endeavors. Automated "bag-of-words" text and sentiment analyses reveal that the tech elite has a more meritocratic view of the world than the general US Twitter-using population. The tech elite also frequently promise to "make the world a better place," but they do not differ from other extremely wealthy people in this respect. However, their relationship to democracy is contradictory. Based on these results, we conclude that the tech elite may be thought of as a "class for itself" in Marx's sense-a social group that shares particular views of the world, which in this case means meritocratic, missionary, and inconsistent democratic ideology.
硅谷及其他地区新的科技精英的出现引发了人们对于这群人在经济影响力、政治影响力和社会重要性方面的质疑。这些极具影响力的人如何看待世界以及我们的共同未来?在本文中,我们检验了:a)科技精英是否共享一种共同的、精英主义的世界观;b)他们是否对未来有“使命”;以及 c)他们如何看待民主作为一种政治制度。我们的数据集中包含了福布斯杂志评选出的科技界最富有的 100 人信息,这些信息基于他们在推特上发表的公开声明,以及他们在慈善事业网站上的陈述。自动化的“词袋”文本和情感分析表明,科技精英比美国推特用户总体上更具有精英主义世界观。科技精英也经常承诺“让世界变得更美好”,但在这方面他们与其他非常富有的人没有区别。然而,他们与民主的关系是矛盾的。基于这些结果,我们得出结论,科技精英可以被马克思意义上的“自身的阶级”所定义——一个共享特定世界观的社会群体,在这种情况下,这意味着精英主义、传教士和前后不一致的民主意识形态。