Suppr超能文献

ERP 研究同异匹配中转位词的效应。

An ERP investigation of transposed-word effects in same-different matching.

机构信息

Laboratoire de Psychologie Cognitive, CNRS & Aix-Marseille University, Marseille, France.

Laboratoire de Psychologie Cognitive, CNRS & Aix-Marseille University, Marseille, France.

出版信息

Neuropsychologia. 2021 Mar 12;153:107753. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2021.107753. Epub 2021 Jan 29.

Abstract

Can several words be read in parallel, and if so, how is information about word order encoded under such circumstances? Here we focused on the bottom-up mechanisms involved in word-order encoding under the hypothesis of parallel word processing. We recorded EEG while participants performed a visual same-different matching task with sequences of five words (reference sequence followed by a target sequence each presented for 400 ms). The reference sequence could be grammatically correct or an ungrammatical scrambling of the same words (e.g., he wants these green apples/green wants these he apples). Target sequences for 'different' responses were created by either transposing two words in the reference (e.g., he these wants green apples/green these wants he apples), or by changing two words (e.g., he talks their green apples/green talks their he apples). Different responses were harder to make in the transposition condition, and this transposed-word effect started to emerge around 250 ms post-target onset. The transposed-word effect was first seen on an early onsetting N400 component, with reduced amplitudes (i.e., less negative ERPs) in the transposed condition relative to a two-word replacement condition. A later transposed-word effect was seen on a more temporally widespread positive-going component. Converging behavioral and EEG results showed no effects of reference grammaticality on 'different' responses nor an interaction with transposed-word effects. Our results point to the noisy, bottom-up association of word identities to spatiotopic locations as one means of encoding word order information, and one key source of transposed-word effects.

摘要

多个词可以并行阅读,如果可以,在这种情况下,关于词序的信息是如何编码的?在这里,我们根据并行处理的假设,专注于涉及词序编码的自下而上的机制。在参与者执行视觉相同-不同匹配任务时,我们记录了 EEG,该任务包括五个词的序列(参考序列后跟目标序列,每个序列呈现 400 毫秒)。参考序列可以是语法正确的,也可以是相同单词的无语法乱序(例如,he wants these green apples/green wants these he apples)。对于“不同”响应的目标序列是通过在参考序列中转换两个词(例如,he these wants green apples/green these wants he apples)或改变两个词(例如,he talks their green apples/green talks their he apples)来创建的。在转换条件下,做出不同响应更困难,并且这种转换词效应在目标后约 250 毫秒开始出现。转换词效应首先出现在早期的 N400 成分上,与两个词替换条件相比,转换条件下的振幅降低(即 ERP 负值较小)。随后在时间上更广泛的正向上出现了另一个转换词效应。行为和 EEG 的一致结果表明,参考语法对“不同”响应没有影响,也没有与转换词效应的相互作用。我们的结果表明,单词身份与空间拓扑位置的嘈杂、自下而上的关联是编码词序信息的一种手段,也是转换词效应的关键来源之一。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验