Suppr超能文献

中国大陆的 COVID-19 经验:美国的护理教训。

COVID-19 experience in mainland China: Nursing lessons for the United States of America.

机构信息

School of Nursing, University of Texas at El Paso, El Paso, Texas, USA.

School of Nursing, The Hong Kong Polytechnic University, Hung Hom, Hong Kong.

出版信息

Nurs Forum. 2021 Apr;56(2):439-443. doi: 10.1111/nuf.12546. Epub 2021 Feb 3.

Abstract

COVID-19 emerged in Wuhan, China, and began its worldwide journey. As the severity of the virus became known, the Chinese National Government mobilized resources, and their centralized management was critical to the containment of the epidemic. Healthcare agencies and providers were overwhelmed with patients, many of whom were critically ill and died. Nurses adapted to the work using personal protective equipment, but its initial scarcity contributed to stressful working conditions. Nurses in the United States can take several lessons from the experiences of their Chinese nurse colleagues, including the benefit of centralized management of the epidemic, the need for specialized treatment facilities, and the importance of a national stockpile of critical equipment and supplies. A fully funded United States Department of Health and Human Services Office of Pandemics and Emerging Threats is necessary. A nursing department within the office and a national mobilization plan to send nurses to support local efforts during a pandemic or other threat are likewise essential. Continuous training for nurses, especially caring for patients with infectious diseases in intensive care units, stress management, and how to comfort the dying, are also useful lessons.

摘要

新冠疫情在中国武汉爆发,并开始在全球蔓延。随着病毒严重性的逐渐明晰,中国国家政府调动资源,集中管理对疫情的遏制起到了关键作用。医疗机构和医护人员应接不暇,许多患者病重不治而亡。护士们使用个人防护设备适应工作,但设备最初的匮乏导致了紧张的工作环境。美国护士可以从中国同行的经验中学到几点,包括集中管理疫情的好处、需要专门的治疗设施,以及关键设备和用品的国家储备的重要性。美国需要设立一个有充足资金的美国卫生与公众服务部大流行和新兴威胁办公室。该办公室内设立一个护理部门,并制定一个国家动员计划,以便在大流行或其他威胁期间派遣护士支持当地的工作,这同样至关重要。持续为护士提供培训,尤其是在重症监护病房照顾传染病患者、压力管理以及如何安慰临终患者等方面,也是有益的经验。

相似文献

3
Global lessons learned from COVID-19 mass casualty incidents.从 COVID-19 大规模伤亡事件中吸取的全球教训。
Br J Anaesth. 2022 Feb;128(2):e97-e100. doi: 10.1016/j.bja.2021.10.040. Epub 2021 Nov 15.
7
Lesson learned from China regarding use of personal protective equipment.从中国汲取的个人防护设备使用经验。
Am J Infect Control. 2020 Dec;48(12):1462-1465. doi: 10.1016/j.ajic.2020.08.007. Epub 2020 Aug 11.
9
COVID-19 Preparedness in US Home Health Care Agencies.美国家庭医疗保健机构的 COVID-19 准备情况。
J Am Med Dir Assoc. 2020 Jul;21(7):924-927. doi: 10.1016/j.jamda.2020.06.002. Epub 2020 Jun 4.

引用本文的文献

本文引用的文献

2
Lesson learned from China regarding use of personal protective equipment.从中国汲取的个人防护设备使用经验。
Am J Infect Control. 2020 Dec;48(12):1462-1465. doi: 10.1016/j.ajic.2020.08.007. Epub 2020 Aug 11.
6
Management and Treatment of COVID-19: The Chinese Experience.COVID-19 的管理和治疗:中国经验。
Can J Cardiol. 2020 Jun;36(6):915-930. doi: 10.1016/j.cjca.2020.04.010. Epub 2020 Apr 17.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验