Department of Education and Psychology, The Open University, Ra'anana, Israel.
Cognitive Neurology Unit, Neurological Institute, Tel Aviv Sourasky Medical Center, Tel Aviv, Israel.
Appl Neuropsychol Adult. 2022 Nov-Dec;29(6):1492-1498. doi: 10.1080/23279095.2021.1892677. Epub 2021 Mar 11.
The current study compared the assessment of memory with a translated story recall test and its original published norms and an equivalent local test with local norms. Analyses used data from 232 individuals with memory complaints who underwent neuropsychological evaluation at an outpatient memory clinic. One group of participants completed a translated test ( = 126) and another group completed a local test ( = 106). Additionally, participants completed tasks of word list recall, picture naming, and verbal fluency, all having local norms. The results showed that raw scores on the delayed story recall test, and on all other cognitive tasks, did not differ across groups, and the cross-task correlations were significant and similar in size in both groups. Yet, there was an interaction between group and standardized tests scores, whereby the standardized scores on the translated story recall test were equivalent to population mean, whereas all other scores fell below the mean. Conversion of raw scores to the original norms indicated that the performance of individuals with memory complaints was intact, while conversion of scores on a local test to local norms revealed the expected memory impairment. The findings highlight the importance of using local tests and local norms in the assessment of memory.
本研究比较了记忆评估与翻译故事回忆测试及其原始发表的规范以及与当地规范等效的当地测试。分析使用了 232 名在门诊记忆诊所进行神经心理评估的有记忆主诉的个体的数据。一组参与者完成了翻译测试(n=126),另一组完成了当地测试(n=106)。此外,参与者完成了单词列表回忆、图片命名和言语流畅性任务,这些任务均具有当地规范。结果表明,延迟故事回忆测试的原始分数,以及所有其他认知任务的原始分数,在组间没有差异,且两组的跨任务相关性显著且大小相似。然而,组间和标准化测试分数之间存在交互作用,即翻译故事回忆测试的标准化分数与人口平均值相当,而所有其他分数均低于平均值。将原始分数转换为原始规范表明,有记忆主诉的个体的表现完好,而将当地测试的分数转换为当地规范则显示出预期的记忆障碍。这些发现强调了在记忆评估中使用当地测试和当地规范的重要性。