• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

绝经后女性更年期相关症状的古吉拉特语版更年期评定量表的翻译、信度和效度测试

Translation, Reliability, and Validity Test of Gujarati Version of Menopause Rating Scale in Postmenopausal Women for Menopause-Related Symptoms.

作者信息

Ajani Khushali, Nimavat Dhvani, Vidja Monika, Moradiya Anjali, Panchasara Dharti, Bhalodiya Sonali, Miyatra Krupali, Tank Krupa Dharmeshkumar

机构信息

Department of Community Physiotherapy, School of Physiotherapy, RK University, Rajkot, Gujarat, India.

出版信息

Indian J Community Med. 2021 Jan-Mar;46(1):40-44. doi: 10.4103/ijcm.IJCM_163_20. Epub 2021 Mar 1.

DOI:10.4103/ijcm.IJCM_163_20
PMID:34035574
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8117906/
Abstract

BACKGROUND

Women's health has been a global concern for many decades. As menopause is midway between the challenges of adulthood and despair of old age, comes the changes of menopause in women. The menopause rating scale (MRS) is widely used to assess menopause-related symptoms. The MRS was first published in 1990 for assessing menopause symptoms. However, no reliable and valid tools are available in the Gujarati language to assess the individuals with menopause symptoms.

AIM

The aim of the study was to translate and find out reliability and validity of the Gujarati version of MRS in postmenopausal women.

METHODS

The study was carried out in three phases: The first phase was the translation of scale into the Gujarati language; the second phase was a pilot study on 30 postmenopausal women age assesses the comprehensibility of the prefinal version; and the third phase was to find out the reliability and validity of the final version of scale.

RESULTS

The total value of intraclass correlation coefficient of test-retest reliability was 0.88, with the all items having individual intraclass correlation coefficients score ranging from 0.74 to 0.92. Reliability estimated by internal consistency reached a Cronbach's alpha of 0.94 and ranging from 0.85 to 0.95 test-retest.

CONCLUSION

The Gujarati version of MRS is a reliable and valid tool for assessing the menopausal symptoms and health-related quality of life in Guajarati-speaking populations.

摘要

背景

几十年来,女性健康一直是全球关注的问题。由于更年期处于成年期挑战和老年期绝望之间的中间阶段,女性会出现更年期变化。更年期评定量表(MRS)被广泛用于评估与更年期相关的症状。MRS于1990年首次发表用于评估更年期症状。然而,古吉拉特语中没有可靠且有效的工具来评估有更年期症状的个体。

目的

本研究的目的是翻译古吉拉特语版的MRS,并探究其在绝经后女性中的信度和效度。

方法

该研究分三个阶段进行:第一阶段是将量表翻译成古吉拉特语;第二阶段是对30名绝经后女性进行预试验,以评估预终版的可理解性;第三阶段是探究量表终版的信度和效度。

结果

重测信度的组内相关系数总值为0.88,所有项目的个体组内相关系数得分在0.74至0.92之间。通过内部一致性估计的信度达到Cronbach's alpha系数为0.94,重测信度在0.85至0.95之间。

结论

古吉拉特语版的MRS是评估古吉拉特语人群更年期症状及健康相关生活质量的可靠且有效的工具。

相似文献

1
Translation, Reliability, and Validity Test of Gujarati Version of Menopause Rating Scale in Postmenopausal Women for Menopause-Related Symptoms.绝经后女性更年期相关症状的古吉拉特语版更年期评定量表的翻译、信度和效度测试
Indian J Community Med. 2021 Jan-Mar;46(1):40-44. doi: 10.4103/ijcm.IJCM_163_20. Epub 2021 Mar 1.
2
Validation of the traditional Chinese version of the Menopausal Rating Scale with WHOQOL-BREF.《更年期症状评分量表》中文版与世界卫生组织生活质量简表(WHOQOL-BREF)的效度验证
Climacteric. 2015 Oct;18(5):750-6. doi: 10.3109/13697137.2015.1044513.
3
Gujarati translation, validity and reliability of Walking Impairment Questionnaire in people with intermittent claudication due to peripheral artery disease.步行障碍问卷在下肢动脉硬化闭塞症间歇性跛行患者中的古吉拉特语翻译、效度和信度。
J Vasc Nurs. 2024 Mar;42(1):1-9. doi: 10.1016/j.jvn.2023.11.003. Epub 2023 Dec 6.
4
Validation of the Menopause Rating Scale in Serbian language.塞尔维亚语版更年期评定量表的验证
Arch Gynecol Obstet. 2015 Dec;292(6):1379-86. doi: 10.1007/s00404-015-3743-9. Epub 2015 May 29.
5
Psychometric properties and validity of the Menopause Rating Scale in postmenopausal Portuguese women.绝经评定量表在绝经后葡萄牙女性中的心理测量特性和有效性。
Menopause. 2023 Feb 1;30(2):179-185. doi: 10.1097/GME.0000000000002104. Epub 2022 Nov 7.
6
Menopause Rating Scale (MRS) in the Malay language-translation and validation in a multiethnic population of Selangor, Malaysia.马来语版绝经评定量表(MRS)的翻译及在马来西亚雪兰莪州多民族人群中的验证。
BMC Womens Health. 2022 Aug 17;22(1):347. doi: 10.1186/s12905-022-01922-8.
7
The psychometric properties of the Persian menopause rating scale.波斯绝经评定量表的心理计量学特性。
BMC Womens Health. 2020 Aug 12;20(1):172. doi: 10.1186/s12905-020-01027-0.
8
Translation, Reliability, and Validity Test of Odia Version of Menopause-Specific Quality of Life Questionnaire Among Postmenopausal Women for Menopausal Symptoms.绝经后女性更年期症状的更年期特异性生活质量问卷奥里亚语版本的翻译、信度和效度测试
J Midlife Health. 2022 Apr-Jun;13(2):121-126. doi: 10.4103/jmh.jmh_222_21. Epub 2022 Sep 16.
9
The Persian Version of Menopause Rating Scale (MRS): A Psychometric Study.《更年期评定量表(MRS)的波斯语版本:一项心理测量学研究》
Int J Womens Health. 2020 Jun 25;12:505-512. doi: 10.2147/IJWH.S249466. eCollection 2020.
10
Validation of the Korean version of the oswestry disability index.韩国版奥斯威斯垂功能障碍指数的验证
Spine (Phila Pa 1976). 2005 Mar 1;30(5):E123-7. doi: 10.1097/01.brs.0000157172.00635.3a.

本文引用的文献

1
Within-day test-retest reliability of an accelerometer-based method for registration of step time symmetry during stair descent after ACL reconstruction and in healthy subjects.基于加速度计的方法在 ACL 重建后和健康受试者下楼梯时记录步时对称性的日内测试-重测信度。
Physiother Theory Pract. 2022 Jan;38(1):226-234. doi: 10.1080/09593985.2020.1723150. Epub 2020 Feb 6.
2
Accuracy of the Menopause Rating Scale and the Menopause Quality of Life Questionnaire to discriminate menopausal women with anxiety and depression.绝经评定量表和绝经生活质量问卷对伴发焦虑和抑郁的绝经女性的诊断准确性。
Menopause. 2019 Aug;26(8):856-862. doi: 10.1097/GME.0000000000001338.
3
Construct validity of the Menopause Rating Scale in Indonesia.
印度尼西亚更年期评定量表的结构效度。
Climacteric. 2019 Oct;22(5):454-459. doi: 10.1080/13697137.2019.1574737. Epub 2019 Feb 27.
4
Age of menopause and determinants of menopause age: A PAN India survey by IMS.绝经年龄及绝经年龄的决定因素:印度医学研究理事会的全印度调查
J Midlife Health. 2016 Jul-Sep;7(3):126-131. doi: 10.4103/0976-7800.191012.
5
A Guideline of Selecting and Reporting Intraclass Correlation Coefficients for Reliability Research.可靠性研究中组内相关系数选择与报告指南
J Chiropr Med. 2016 Jun;15(2):155-63. doi: 10.1016/j.jcm.2016.02.012. Epub 2016 Mar 31.
6
Postmenopausal syndrome.绝经后综合征
Indian J Psychiatry. 2015 Jul;57(Suppl 2):S222-32. doi: 10.4103/0019-5545.161483.
7
Design and Implementation Content Validity Study: Development of an instrument for measuring Patient-Centered Communication.设计与实施内容效度研究:开发一种用于测量以患者为中心的沟通的工具。
J Caring Sci. 2015 Jun 1;4(2):165-78. doi: 10.15171/jcs.2015.017. eCollection 2015 Jun.
8
Translation and cultural adaptation of the Turkish Lysholm knee scale: ease of use, validity, and reliability.土耳其 Lysholm 膝关节量表的翻译和文化调适:易用性、有效性和可靠性。
Clin Orthop Relat Res. 2013 Aug;471(8):2602-10. doi: 10.1007/s11999-013-3046-z. Epub 2013 May 11.
9
The content validity index: are you sure you know what's being reported? Critique and recommendations.内容效度指数:你确定你知道所报告的内容吗?评论与建议。
Res Nurs Health. 2006 Oct;29(5):489-97. doi: 10.1002/nur.20147.
10
Quantifying test-retest reliability using the intraclass correlation coefficient and the SEM.使用组内相关系数和标准误来量化重测信度。
J Strength Cond Res. 2005 Feb;19(1):231-40. doi: 10.1519/15184.1.