• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

韩国版奥斯威斯垂功能障碍指数的验证

Validation of the Korean version of the oswestry disability index.

作者信息

Kim Dong-Yun, Lee Sang-Ho, Lee Ho-Yeon, Lee Hyun-Ju, Chang Sang-Beom, Chung Sang-Ki, Kim Hyun-Jib

机构信息

Department of Neurosurgery, Wooridul Spine Hospital, Seoul, Korea.

出版信息

Spine (Phila Pa 1976). 2005 Mar 1;30(5):E123-7. doi: 10.1097/01.brs.0000157172.00635.3a.

DOI:10.1097/01.brs.0000157172.00635.3a
PMID:15738775
Abstract

STUDY DESIGN

Validation of a translated, culturally adapted questionnaire.

OBJECTIVES

To translate and culturally adapt a Korean version of the Oswestry Disability Index (ODI) and to validate its use in Korean patients.

SUMMARY OF BACKGROUND DATA

The ODI is one of the most widely used and validated instruments for measuring disability in spinal disorders. However, no validated Korean version of the index was available at the time our study was initiated.

METHODS

The study was carried out in three phases: the first was translation into Korean and cultural adaptation of the questionnaire; the second was a pilot study to assess the comprehensibility of the prefinal version and modification; the third was a reliability and validity study of the final version. The Korean version was tested on 206 patients with lumbar spinal disorders who had undergone operations at the authors' institute. Test-retest reliability, internal consistency, concurrent validity, and construct validity were investigated. Follow-up questionnaires were obtained from 39 patients at the 3-month postoperative follow-up meeting. Differences in the ODI, visual analog scale (VAS), and World Health Organization (WHO) quality of life assessment (WHOQOL-BREF) between preoperative and follow-up questionnaires were evaluated. The correlation of the postoperative ODI with the pain rating on a visual analog scale and WHOQOL-BREF was also analyzed.

RESULTS

Test-retest reliability was assessed with 88 patients in a time interval of 48 hours. The intraclass correlation coefficient of test-retest reliability was 0.9167. Reliability estimated by the internal consistency reached a Cronbach's alpha of 0.84. The correlation of the preoperative ODI with the pain rating on a visual analog scale (100 mm) was r = 0.425 (P = 0.0001). The correlation between three of the WHOQOL-BREF domains (physical health, psychological health, and environment) and the ODI was statistically significant. The correlation coefficient between the ODI and physical health domain of the WHOQOL-BREF was r = -0.48 (P < 0.05). The correlations with psychological health and environment domains were low with r = -0.192 and -0.160, respectively, even though statistically significant (P < 0.05). The correlation of the postoperative ODI with the pain rating on a visual analog scale (100 mm) was r = 0.626 (P = 0.0001). The correlation between all four domains of the WHOQOL-BREF and the postoperative ODI was statistically significant.

CONCLUSIONS

The results of this study indicate that the Korean version of the ODI is a reliable and valid instrument for the measurement of disability in Korean patients with lower back problems. The authors recommend this Korean version of the ODI for use in future clinical studies in Korea.

摘要

研究设计

对一份经过翻译和文化调适的问卷进行验证。

目的

翻译并在文化上调适韩国版的奥斯威斯利功能障碍指数(ODI),并验证其在韩国患者中的应用。

背景数据摘要

ODI是测量脊柱疾病功能障碍最广泛使用且经过验证的工具之一。然而,在我们开展研究时,尚无经过验证的该指数韩语版本。

方法

该研究分三个阶段进行:第一阶段是将问卷翻译成韩语并进行文化调适;第二阶段是进行一项预试验研究,以评估最终版之前版本的可理解性并进行修改;第三阶段是对最终版进行信度和效度研究。韩语版在作者所在机构接受手术的206例腰椎疾病患者中进行测试。研究了重测信度、内部一致性、同时效度和结构效度。在术后3个月的随访会议上从39例患者处获得了随访问卷。评估术前和随访问卷之间在ODI、视觉模拟评分法(VAS)以及世界卫生组织(WHO)生活质量评估(WHOQOL-BREF)方面的差异。还分析了术后ODI与视觉模拟评分法疼痛评分以及WHOQOL-BREF之间的相关性。

结果

在48小时的时间间隔内对88例患者进行了重测信度评估。重测信度的组内相关系数为0.9167。通过内部一致性估计的信度达到Cronbach's alpha系数为0.84。术前ODI与视觉模拟评分法(100mm)疼痛评分的相关性为r = 0.425(P = 0.0001)。WHOQOL-BREF的三个领域(身体健康、心理健康和环境)与ODI之间的相关性具有统计学意义。ODI与WHOQOL-BREF身体健康领域的相关系数为r = -0.48(P < 0.05)。与心理健康和环境领域的相关性较低,分别为r = -0.192和 -0.160,尽管具有统计学意义(P < 0.05)。术后ODI与视觉模拟评分法(100mm)疼痛评分的相关性为r = 0.626(P = 0.0001)。WHOQOL-BREF的所有四个领域与术后ODI之间的相关性具有统计学意义。

结论

本研究结果表明,韩语版ODI是测量韩国下背部问题患者功能障碍的可靠且有效的工具。作者推荐在韩国未来的临床研究中使用该韩语版ODI。

相似文献

1
Validation of the Korean version of the oswestry disability index.韩国版奥斯威斯垂功能障碍指数的验证
Spine (Phila Pa 1976). 2005 Mar 1;30(5):E123-7. doi: 10.1097/01.brs.0000157172.00635.3a.
2
Validation and Cross-cultural Adaptation of the Korean Version of the Zurich Claudication Questionnaire in Patients With Lumbar Spinal Stenosis.《Zurich 间歇性跛行问卷》韩文版在腰椎管狭窄症患者中的验证和跨文化调适。
Spine (Phila Pa 1976). 2018 Jan 15;43(2):E105-E110. doi: 10.1097/BRS.0000000000002241.
3
Validation in Colombia of the Oswestry disability questionnaire in patients with low back pain.哥伦比亚低腰痛患者 Oswestry 残疾问卷的验证。
Spine (Phila Pa 1976). 2011 Dec 15;36(26):E1730-5. doi: 10.1097/BRS.0b013e318219d184.
4
Validation and cross-cultural adaptation of the Polish version of the Oswestry Disability Index.验证和跨文化适应波兰版的 Oswestry 残疾指数。
Spine (Phila Pa 1976). 2013 Feb 15;38(4):E237-43. doi: 10.1097/BRS.0b013e31827e948b.
5
Reliability and validity study on the Hungarian versions of the oswestry disability index and the Quebec back pain disability scale.《匈牙利版 Oswestry 残疾指数和魁北克腰痛残疾量表的信度和效度研究》
Eur Spine J. 2013 May;22(5):1010-8. doi: 10.1007/s00586-012-2645-9. Epub 2013 Jan 16.
6
Validation of the Turkish version of the Oswestry Disability Index for patients with low back pain.针对腰痛患者的Oswestry功能障碍指数土耳其语版本的验证
Spine (Phila Pa 1976). 2004 Mar 1;29(5):581-5; discussion 585. doi: 10.1097/01.brs.0000113869.13209.03.
7
Validation of the Turkish version of the Quebec back pain disability scale for patients with low back pain.针对腰痛患者的魁北克腰痛残疾量表土耳其语版本的验证
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Mar 15;34(6):E219-24. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181971e2d.
8
Cross-cultural adaptation and validation of the Korean version of the Roland-Morris Disability Questionnaire for use in low back pain.用于腰痛的罗兰-莫里斯残疾问卷韩文版的跨文化调适与效度验证
J Back Musculoskelet Rehabil. 2011;24(2):83-8. doi: 10.3233/BMR-2011-0278.
9
Development of a French-Canadian version of the Oswestry Disability Index: cross-cultural adaptation and validation.《Oswestry 残疾指数的法加版本开发:跨文化调适与验证》。
Spine (Phila Pa 1976). 2012 Apr 1;37(7):E439-44. doi: 10.1097/BRS.0b013e318233eaf9.
10
Development of the Italian version of the Oswestry Disability Index (ODI-I): A cross-cultural adaptation, reliability, and validity study.意大利版奥斯威斯利功能障碍指数(ODI-I)的开发:一项跨文化适应、信效度研究
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Sep 1;34(19):2090-5. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181aa1e6b.

引用本文的文献

1
Efficacy and safety of 650 nm invasive laser acupuncture on non-specific chronic low back pain: a randomized clinical trial.650纳米侵入性激光针刺治疗非特异性慢性下腰痛的疗效与安全性:一项随机临床试验
Front Med (Lausanne). 2025 May 27;12:1579318. doi: 10.3389/fmed.2025.1579318. eCollection 2025.
2
Validity and reliability of Hindi version of oswestry disability index in Indian population.印度人群中奥斯威斯利残疾指数印地语版本的效度和信度
N Am Spine Soc J. 2025 Jan 30;22:100593. doi: 10.1016/j.xnsj.2025.100593. eCollection 2025 Jun.
3
A safe and reproducible anterior column restoration technique for Kümmell's disease: transpedicular bone packing.
一种用于Kümmell病的安全且可重复的前柱修复技术:经椎弓根骨填充。
J Spine Surg. 2025 Mar 24;11(1):104-113. doi: 10.21037/jss-24-121. Epub 2025 Mar 6.
4
Effectiveness of abdominal bracing core exercises as rehabilitation therapy for reducing abdominal symptoms in patients with autosomal dominant polycystic kidney disease and significant polycystic liver disease.腹部支撑核心训练作为康复治疗手段对常染色体显性多囊肾病合并显著多囊肝病患者减轻腹部症状的有效性。
Ren Fail. 2025 Dec;47(1):2457519. doi: 10.1080/0886022X.2025.2457519. Epub 2025 Mar 11.
5
Cost-effectiveness analysis of extended endoscopic lumbar foraminotomy (EELF) and transforaminal lumbar interbody fusion (TLIF): a prospective observational study.扩大内镜下腰椎椎间孔切开术(EELF)与经椎间孔腰椎椎体间融合术(TLIF)的成本效益分析:一项前瞻性观察研究。
Sci Rep. 2025 Jan 29;15(1):3602. doi: 10.1038/s41598-025-88068-3.
6
A Comparison of Contractile Properties and Acute Muscle Fatigue Response in Adult Females with Non-Specific Chronic Low Back Pain.成年女性非特异性慢性下腰痛的收缩特性与急性肌肉疲劳反应比较
Bioengineering (Basel). 2024 Nov 28;11(12):1202. doi: 10.3390/bioengineering11121202.
7
Comparison of clinical and radiologic outcomes between biportal endoscopic transforaminal lumbar interbody fusion and posterior lumbar interbody fusion.经皮双通道内镜下椎间孔腰椎间融合术与后路腰椎间融合术的临床和影像学结果比较。
Sci Rep. 2024 Nov 29;14(1):29652. doi: 10.1038/s41598-024-81402-1.
8
Assessing Pain Levels Using Bioelectrical Impedance in Low Back Pain Patients: Clinical Performance Evaluation.使用生物电阻抗评估腰痛患者的疼痛程度:临床性能评估
Diagnostics (Basel). 2024 Oct 31;14(21):2447. doi: 10.3390/diagnostics14212447.
9
The Effects of Longer Use of Teriparatide on Clinical and Radiographic Outcomes after Spinal Fusion in Geriatric Patients.老年患者脊柱融合术后特立帕肽使用时间延长对临床和影像学结果的影响。
Medicina (Kaunas). 2024 Jun 6;60(6):946. doi: 10.3390/medicina60060946.
10
Effects of Paraspinal Intramuscular Injection of Atelocollagen in Patients with Chronic Low Back Pain: A Retrospective Observational Study.慢性下腰痛患者椎旁肌内注射去端胶原蛋白的效果:一项回顾性观察研究。
J Clin Med. 2024 Apr 29;13(9):2607. doi: 10.3390/jcm13092607.