Lowry P W, Jarvis W R, Oberle A D, Bland L A, Silberman R, Bocchini J A, Dean H D, Swenson J M, Wallace R J
Hospital Infections Program, Centers for Disease Control, Atlanta, GA 30333.
N Engl J Med. 1988 Oct 13;319(15):978-82. doi: 10.1056/NEJM198810133191504.
Seventeen cases of otitis media caused by Mycobacterium chelonae were detected among patients seen at a single ear-nose-and-throat (ENT) office (Office A) in Louisiana between May 5 and September 15, 1987. All the patients had a tympanotomy tube or tubes in place or had one or more tympanic-membrane perforations, with chronic otorrhea that was unresponsive to standard therapy with antimicrobial agents. Middle-ear exploration in six patients revealed abundant granulation tissue; multiple granulomas and acid-fast bacilli were demonstrated on a section of tissue from one patient with a nonhealing mastoidectomy incision. Thirteen of the 14 ear isolates obtained from patients seen in Office A had the same unusual pattern of high-level resistance to aminoglycosides. M. chelonae and other nontuberculous mycobacteria were recovered from several sources of water in Office A, as well as in another ENT office (Office B) in a neighboring city that was visited by the index patient. Only one additional case was detected in Office B during the same period. Otologic instruments in Office A were cleaned in an ultrasonic bath with tap water and a liquid detergent; the contents of the bath were changed only once weekly. Instruments in Office B were placed in boiling water between patient examinations. This outbreak establishes M. chelonae as an agent of otitis media and underscores the need for high-level disinfection or sterilization of ENT instruments between examinations to prevent the transmission of this organism to patients in the office setting.
1987年5月5日至9月15日期间,在路易斯安那州一家耳鼻喉科诊所(A诊所)就诊的患者中,检测出17例由龟分枝杆菌引起的中耳炎病例。所有患者均已植入或正在植入鼓膜置管,或存在一处或多处鼓膜穿孔,伴有慢性耳漏,对标准抗菌治疗无反应。对6例患者进行中耳探查发现有大量肉芽组织;在一名乳突切除术后切口不愈合患者的组织切片上发现了多个肉芽肿和抗酸杆菌。从A诊所就诊患者中分离出的14株耳部菌株中有13株对氨基糖苷类药物具有相同的异常高水平耐药模式。在A诊所以及首例患者曾就诊的邻近城市的另一家耳鼻喉科诊所(B诊所)的多个水源中均分离出了龟分枝杆菌和其他非结核分枝杆菌。同期B诊所仅检测到1例新增病例。A诊所的耳科器械在装有自来水和液体洗涤剂的超声波浴中清洗,浴液仅每周更换一次。B诊所的器械在每次患者检查之间置于沸水中。此次疫情确定龟分枝杆菌为中耳炎的病原体,并强调在检查之间对耳鼻喉科器械进行高水平消毒或灭菌以防止该病原体在诊所环境中传播给患者的必要性。