CNRS, LCPME, Université de Lorraine, 54100 Nancy, France.
Laboratoire de Virologie, CHRU de Nancy Brabois, 54500 Vandoeuvre-lès-Nancy, France.
Viruses. 2021 Jun 18;13(6):1171. doi: 10.3390/v13061171.
The severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) is genetically variable, allowing it to adapt to various hosts including humans. Indeed, SARS-CoV-2 has accumulated around two mutations per genome each month. The first relevant event in this context was the occurrence of the mutant D614G in the Spike gene. Moreover, several variants have emerged, including the well-characterized 20I/501Y.V1, 20H/501Y.V2, and 20J/501Y.V3 strains, in addition to those that have been detected within clusters, such as 19B/501Y or 20C/655Y in France. Mutants have also emerged in animals, including a variant transmitted to humans, namely, the Mink variant detected in Denmark. The emergence of these variants has affected the transmissibility of the virus (for example, 20I/501Y.V1, which was up to 82% more transmissible than other preexisting variants), its severity, and its ability to escape natural, adaptive, vaccine, and therapeutic immunity. In this respect, we review the literature on variants that have currently emerged, and their effect on vaccines and therapies, and, in particular, monoclonal antibodies (mAbs). The emergence of SARS-CoV-2 variants must be examined to allow effective preventive and curative control strategies to be developed.
严重急性呼吸综合征冠状病毒 2(SARS-CoV-2)具有遗传变异性,使其能够适应包括人类在内的各种宿主。事实上,SARS-CoV-2 每个月大约会积累两个基因组的突变。在这种情况下,第一个相关事件是 Spike 基因中出现的突变 D614G。此外,还出现了几种变体,包括特征明显的 20I/501Y.V1、20H/501Y.V2 和 20J/501Y.V3 株,以及在法国集群中检测到的 19B/501Y 或 20C/655Y 等变体。在动物中也出现了突变体,包括一种传播给人类的变体,即丹麦检测到的水貂变体。这些变体的出现影响了病毒的传染性(例如,20I/501Y.V1 的传染性比其他先前存在的变体高 82%)、严重程度以及逃避自然、适应性、疫苗和治疗性免疫的能力。在这方面,我们回顾了目前出现的变体及其对疫苗和疗法的影响的文献,特别是单克隆抗体(mAbs)。必须检查 SARS-CoV-2 变体的出现,以制定有效的预防和治疗控制策略。