Department of Nursing, The First Affiliated Hospital of Guangxi Medical University, Nanning, China.
Department of Clinical Laboratory, The First Affiliated Hospital of Guangxi Medical University, Nanning, China.
Front Public Health. 2021 Oct 29;9:681255. doi: 10.3389/fpubh.2021.681255. eCollection 2021.
The COVID-19 virus has devastated lives and economies worldwide. The responses of nursing teams to large-scale COVID-19 screening have rarely been addressed or described. The aim of this study is to introduce an efficient response strategy for nurses in large-scale COVID-19 screening. A new COVID-19 case was confirmed on Jan 14, 2021 in Nanning, China. Immediately, a large-scale COVID-19 screening was launched and ran from Jan 14 to Jan 17, 2021. Our nurse team responding to the screening included three major components: (1) establishing a leadership group and a nucleic acid sampling emergency team; (2) defining, conducting, and evaluating nurse training; (3) implementing efficient sampling schemes (10 in 1 mixed sample technique). A total of 500 nurse volunteers were recruited and divided into three echelons. A total of 353 trained nurses were sent to 65 sampling stand stations. In cooperation with nurses from other health institutions, samples were collected from a total of 854,215 people in only 4 days for 2019-nCOV nucleic acid screening. The preparation and efficient response strategies used to conduct this screening may provide a baseline reference for future large-scale COVID-19 screening worldwide.
新冠病毒已在全球范围内对人们的生活和经济造成严重影响。护理团队对大规模新冠病毒筛查的应对措施鲜少被提及或描述。本研究旨在为大规模新冠病毒筛查中的护士介绍一种有效的应对策略。2021 年 1 月 14 日,中国南宁市确诊了首例新冠病例。随即,立即展开了大规模新冠病毒筛查,时间为 2021 年 1 月 14 日至 17 日。我们参与筛查的护理团队包括三个主要部分:(1)建立领导小组和核酸采样应急小组;(2)定义、实施和评估护士培训;(3)实施高效的采样方案(10-in-1 混合样本技术)。共招募了 500 名护士志愿者,并分为三个梯队。共派出 353 名经过培训的护士到 65 个采样站。在其他医疗机构护士的配合下,仅用 4 天时间就为 854215 人进行了 2019-nCOV 核酸筛查。本次筛查中使用的准备和高效应对策略可能为全球未来的大规模新冠病毒筛查提供基线参考。