Llompart Miquel, Eger Nikola Anna, Reinisch Eva
Chair of Language and Cognition, Department of English and American Studies, Friedrich Alexander University Erlangen-Nuremberg, Erlangen, Germany.
Institute of Phonetics and Speech Processing, Ludwig Maximilians University Munich, Munich, Germany.
Front Psychol. 2021 Nov 17;12:711230. doi: 10.3389/fpsyg.2021.711230. eCollection 2021.
The question of how listeners deal with different phonetic variant forms for the same words in perception has sparked great interest over the past few decades, especially with regard to lenited and regional forms. However, the perception of free variant forms of allophones within the same syllable position remains surprisingly understudied. Because of this, in the present study, we investigate how free allophonic variation in the realization of the German rhotic (/r/) impacts spoken word recognition for native German listeners and two groups of non-native listeners (French and Italian learners of German). By means of a visual-world eye-tracking task, we tested the recognition of spoken German words starting with /r/ when the rhotic was produced either as the more canonical variant, the uvular fricative [] which is considered the German standard, or as an alveolar trill [r], a common realization in the south of Germany. Results showed that German listeners were more efficient at recognizing /r/-initial words when these were produced with the uvular fricative than with the alveolar trill. French listeners did not differ from German listeners in that respect, but Italian listeners showed exactly the opposite pattern: they showed an advantage when words were produced with the alveolar trill. These findings suggest that, for native listeners, the canonicity of the variant form is an important determiner of ease of recognition, even in the absence of orthographic or perceptual motivations for the primacy of canonical variants for this particular example of variation. For non-native listeners, by contrast, results are better explained by the match of the different allophones to the canonical realization of /r/ in their native language than by the status or frequency of the allophones in the non-native language itself.
在过去几十年里,听众在感知过程中如何处理同一单词的不同语音变体形式这一问题引发了极大的兴趣,尤其是关于弱化形式和地域形式。然而,对于同一音节位置内音位变体的自由变体形式的感知,仍然令人惊讶地未得到充分研究。正因如此,在本研究中,我们调查了德语颤音(/r/)实现过程中的自由音位变体如何影响以德语为母语的听众以及两组非母语听众(学习德语的法国人和意大利人)对口语单词的识别。通过视觉世界眼动追踪任务,我们测试了以/r/开头的德语口语单词的识别情况,此时颤音要么发成更典型的变体,即被视为德语标准的小舌擦音[ʁ],要么发成齿龈颤音[r],这在德国南部是一种常见的发音方式。结果表明,当用小舌擦音发音时,以德语为母语的听众识别以/r/开头的单词的效率高于用齿龈颤音发音时。在这方面,法国听众与以德语为母语的听众没有差异,但意大利听众则呈现出完全相反的模式:当单词用齿龈颤音发音时,他们表现出优势。这些发现表明,对于以母语为听众来说,变体形式的典型性是识别难易程度的一个重要决定因素,即使在这个特定的变体例子中,对于典型变体的首要地位没有正字法或感知上的动机。相比之下,对于非母语听众来说,用不同音位与他们母语中/r/的典型实现方式的匹配来解释结果,比用这些音位在非母语本身中的地位或频率来解释更好。