Suppr超能文献

语言运用量表(LUI)在中国背景下的信度、效度及发展敏感性

Reliability, validity and developmental sensitivity of the Language Use Inventory (LUI) in the Chinese context.

作者信息

Qian Lu, Shao Huan, Fang Hui, Xiao Ting, Ding Ning, Sun Bei, Gao HuiYun, Tang Min, Ye Mei, Ke XiaoYan, O'Neill Daniela K

机构信息

Child Mental Health Research Center, Nanjing Brain Hospital affiliated with Nanjing Medical University, Nanjing, China.

Department of Psychiatry, Wuxi Mental Health Center, Nanjing Medical University, Wuxi, China.

出版信息

Int J Lang Commun Disord. 2022 May;57(3):497-511. doi: 10.1111/1460-6984.12693. Epub 2022 Jan 4.

Abstract

BACKGROUND

Pragmatics has generally been defined as the ability to use language in social situations, it is commonly regarded as the third major component of language ability. To date, there is no tool for assessing early pragmatic development of Chinese-speaking children.

AIMS

To describe the translation of the Language Use Inventory (LUI) from English to Mandarin Chinese and to report findings on the Chinese version's reliability, validity and developmental sensitivity.

METHODS & PROCEDURES: The original English version of the LUI was translated into Mandarin Chinese. Parents of 177 typically developing (TD) toddlers and preschool children completed the inventory to examine its internal reliability and construct validity and how scores differed across ages and sexes. A total of 31 parents out of the 177 completed the LUI-Mandarin, again within 4 weeks, to assess test-retest reliability. To examine discriminative validity, 43 parents of age- and sex-matched TD children and children with autism spectrum disorder (ASD) recruited from Nanjing Brain Hospital affiliated with Nanjing Medical University completed the LUI-Mandarin.

OUTCOMES & RESULTS: Cronbach's alpha values for the LUI-Mandarin's three parts and for 11 of 12 LUI-Mandarin subscales were 0.707-0.992, with most values in the 0.825-0.992 range. Test-retest reliability ranged from 0.66 to 0.95, indicating good to excellent reliability. Factor analysis of the LUI-Mandarin revealed two different factors, and the total variance explained was 74.38%. The LUI-Mandarin total scores and subscale scores increased with age for both boys and girls, providing evidence of the inventory's developmental sensitivity. Girls, however, had higher total scores than boys at earlier ages (18-23 months). The results of the discriminant validity study revealed that performance was significantly lower in the ASD group than in the TD group with respect to LUI total scores and subscale scores (except for subscale A).

CONCLUSIONS & IMPLICATIONS: The LUI-Mandarin is the first and only questionnaire available in China that evaluates the pragmatic language skills of children aged between 18 and 47 months. The results of the study show that the LUI-Mandarin is a valid and reliable tool for Chinese toddlers and preschool children.

WHAT THIS PAPER ADDS

What is already known on this subject The LUI is a parent-report questionnaire that can provide comprehensive information about very young children's communicative competence. It is widely used both for assessment and to guide intervention. Additionally, it has been translated into French, Italian, Polish, Arabic, Portuguese and Norwegian and it shows good reliability and validity. What this paper adds to existing knowledge In the present study we describe the translation of the LUI from English to Mandarin Chinese and report findings on the Chinese version's reliability, validity and developmental sensitivity. What are the potential or actual clinical implications of this work? The LUI-Mandarin is the first and only questionnaire available in China that can evaluate pragmatic language skills of children aged between 18 and 47 months. The results show that the LUI-Mandarin is a valid and reliable tool for use with Chinese toddlers and preschool children.

摘要

背景

语用学通常被定义为在社交情境中运用语言的能力,它通常被视为语言能力的第三个主要组成部分。迄今为止,尚无评估说中文儿童早期语用发展的工具。

目的

描述语言使用量表(LUI)从英文翻译为普通话中文的过程,并报告中文版的信度、效度和发展敏感性方面的研究结果。

方法与步骤

将LUI的原始英文版本翻译成普通话中文。177名发育正常(TD)的幼儿和学龄前儿童的家长完成了该量表,以检验其内部信度、结构效度以及不同年龄和性别的得分差异。177名家长中有31名在4周内再次完成了普通话版LUI,以评估重测信度。为检验区分效度,从南京医科大学附属脑科医院招募了43名年龄和性别匹配的TD儿童以及自闭症谱系障碍(ASD)儿童的家长,让他们完成普通话版LUI。

结果

普通话版LUI三个部分以及12个分量表中11个分量表的克朗巴哈系数值在0.707 - 0.992之间,大多数值在0.825 - 0.992范围内。重测信度在0.66至0.95之间,表明信度良好到优秀。对普通话版LUI的因子分析揭示了两个不同的因子,总方差解释率为74.38%。男孩和女孩的普通话版LUI总分和分量表得分均随年龄增长而增加,证明了该量表的发展敏感性。然而,在较早年龄段(18 - 23个月),女孩的总分高于男孩。区分效度研究结果显示,在LUI总分和分量表得分方面(分量表A除外),ASD组的表现显著低于TD组。

结论与启示

普通话版LUI是中国首个也是唯一可用于评估18至47个月儿童语用语言技能的问卷。研究结果表明,普通话版LUI是用于中国幼儿和学龄前儿童的有效且可靠的工具。

本文补充内容

关于该主题的已有知识:LUI是一份家长报告问卷,可提供有关幼儿沟通能力的全面信息。它广泛用于评估和指导干预。此外,它已被翻译成法语、意大利语、波兰语、阿拉伯语、葡萄牙语和挪威语,且显示出良好的信度和效度。本文对现有知识的补充:在本研究中,我们描述了LUI从英文到普通话中文的翻译过程,并报告了中文版的信度、效度和发展敏感性方面的研究结果。这项工作的潜在或实际临床意义是什么?普通话版LUI是中国首个也是唯一可用于评估18至47个月儿童语用语言技能的问卷。结果表明,普通话版LUI是用于中国幼儿和学龄前儿童的有效且可靠的工具。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2335/9305186/bf90f7ac69eb/JLCD-57-497-g004.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验