• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

高后果传染病患者的准备:高级隔离单位示例。

Preparing for patients with high-consequence infectious diseases: Example of a high-level isolation unit.

机构信息

Department for Infectious Diseases and Respiratory Medicine, Charité-Universitätsmedizin Berlin, Corporate Member of Freie Universität Berlin, Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin Institute of Health, Berlin, Germany.

Institute of Legal Medicine and Forensic Sciences, Charité-Universitätsmedizin Berlin, Corporate Member of Freie Universität Berlin, Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin Institute of Health, Berlin, Germany.

出版信息

PLoS One. 2022 Mar 3;17(3):e0264644. doi: 10.1371/journal.pone.0264644. eCollection 2022.

DOI:10.1371/journal.pone.0264644
PMID:35239726
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8893674/
Abstract

INTRODUCTION

Patients with high-consequence infectious diseases (HCID) are rare in Western Europe. However, high-level isolation units (HLIU) must always be prepared for patient admission. Case fatality rates of HCID can be reduced by providing optimal intensive care management. We here describe a single centre's preparation, its embedding in the national context and the challenges we faced during the severe acute respiratory syndrome coronavirus type 2 (SARS-CoV-2) pandemic.

METHODS

Ten team leaders organize monthly whole day trainings for a team of doctors and nurses from the HLIU focusing on intensive care medicine. Impact and relevance of training are assessed by a questionnaire and a perception survey, respectively. Furthermore, yearly exercises with several partner institutions are performed to cover different real-life scenarios. Exercises are evaluated by internal and external observers. Both training sessions and exercises are accompanied by intense feedback.

RESULTS

From May 2017 monthly training sessions were held with a two-month and a seven-month break due to the first and second wave of the SARS-CoV-2 pandemic, respectively. Agreement with the statements of the questionnaire was higher after training compared to before training indicating a positive effect of training sessions on competence. Participants rated joint trainings for nurses and doctors at regular intervals as important. Numerous issues with potential for improvement were identified during post processing of exercises. Action plans for their improvement were drafted and as of now mostly implemented. The network of the permanent working group of competence and treatment centres for HCID (Ständiger Arbeitskreis der Kompetenz- und Behandlungszentren für Krankheiten durch hochpathogene Erreger (STAKOB)) at the Robert Koch-Institute (RKI) was strengthened throughout the SARS-CoV-2 pandemic.

DISCUSSION

Adequate preparation for the admission of patients with HCID is challenging. We show that joint regular trainings of doctors and nurses are appreciated and that training sessions may improve perceived skills. We also show that real-life scenario exercises may reveal additional deficits, which cannot be easily disclosed in training sessions. Although the SARS-CoV-2 pandemic interfered with our activities the enhanced cooperation among German HLIU during the pandemic ensured constant readiness for the admission of HCID patients to our or to collaborating HLIU. This is a single centre's experience, which may not be generalized to other centres. However, we believe that our work may address aspects that should be considered when preparing a unit for the admission of patients with HCID. These may then be adapted to the local situations.

摘要

简介

在西欧,患有高后果传染病(HCID)的患者较为罕见。然而,高等级隔离单位(HLIU)必须随时准备接收患者。通过提供最佳的重症监护管理,可降低 HCID 的病死率。本文介绍了单一中心的准备情况,以及其在国家背景下的嵌入情况,还描述了在严重急性呼吸综合征冠状病毒 2 型(SARS-CoV-2)大流行期间我们所面临的挑战。

方法

10 名团队负责人每月为 HLIU 的医生和护士团队组织一整天的培训,重点是重症监护医学。通过问卷调查和感知调查分别评估培训的影响和相关性。此外,我们还与多个合作机构进行年度演习,以涵盖不同的现实场景。演习由内部和外部观察员进行评估。培训课程和演习均伴有密集的反馈。

结果

自 2017 年 5 月以来,由于 SARS-CoV-2 大流行的第一波和第二波,每月培训课程分别中断了两个月和七个月。培训后,参与者对问卷调查的回答比培训前更一致,表明培训课程对能力有积极影响。参与者定期对护士和医生的联合培训进行评分,认为其非常重要。在演习的后期处理过程中发现了许多存在改进潜力的问题。针对这些问题,制定了改进计划,截至目前,这些计划大多已得到实施。罗伯特·科赫研究所(RKI)高致病性病原体疾病的常设工作小组和治疗中心网络(Ständiger Arbeitskreis der Kompetenz- und Behandlungszentren für Krankheiten durch hochpathogene Erreger (STAKOB))在 SARS-CoV-2 大流行期间得到了加强。

讨论

为 HCID 患者的入院做充分准备具有挑战性。我们表明,医生和护士的联合定期培训受到了欢迎,并且培训课程可能会提高感知技能。我们还表明,现实场景演习可能会揭示培训课程中不易发现的其他缺陷。尽管 SARS-CoV-2 大流行干扰了我们的活动,但德国 HLIU 之间的合作得到了加强,这确保了我们或合作 HLIU 对 HCID 患者的入院始终保持准备就绪。这是一个单一中心的经验,可能无法推广到其他中心。然而,我们相信,我们的工作可以解决为 HCID 患者入院做准备时应考虑的方面。然后,可以根据当地情况进行调整。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b796/8893674/8189104b9a1b/pone.0264644.g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b796/8893674/6f9027a8dc7a/pone.0264644.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b796/8893674/8189104b9a1b/pone.0264644.g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b796/8893674/6f9027a8dc7a/pone.0264644.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b796/8893674/8189104b9a1b/pone.0264644.g002.jpg

相似文献

1
Preparing for patients with high-consequence infectious diseases: Example of a high-level isolation unit.高后果传染病患者的准备:高级隔离单位示例。
PLoS One. 2022 Mar 3;17(3):e0264644. doi: 10.1371/journal.pone.0264644. eCollection 2022.
2
The Role of High-Level Isolation Units in Response to High-Consequence and Emerging Infectious Diseases: Experience of the German STAKOB Network.高水平隔离单元在应对高后果和新发传染病中的作用:德国 STAKOB 网络的经验。
Health Secur. 2024 Sep;22(S1):S97-S103. doi: 10.1089/hs.2023.0156. Epub 2024 Aug 23.
3
Improving Safety and Comfort of Healthcare Workers Caring for Patients With High-Consequence Infectious Diseases in a High-Level Isolation Unit Using Innovative Approaches.采用创新方法提高在高级隔离病房护理高后果传染病患者的医护人员的安全性和舒适度。
Health Secur. 2024 Sep;22(S1):S4-S16. doi: 10.1089/hs.2023.0147. Epub 2024 Jul 25.
4
Preparing for a Pandemic: Our Plans and Lessons Learnt as a Department in a Tertiary Care Hospital.为大流行做准备:作为一家三级护理医院的一个科室,我们的计划与经验教训
J Coll Physicians Surg Pak. 2020 Oct;30(10):174-175. doi: 10.29271/jcpsp.2020.supp2.S174.
5
Pre-graduation medical training including virtual reality during COVID-19 pandemic: a report on students' perception.新冠疫情期间的毕业前医学培训,包括虚拟现实:学生感知报告。
BMC Med Educ. 2020 Sep 25;20(1):332. doi: 10.1186/s12909-020-02245-8.
6
Clinical Management of Hospitalized Patients With High-Consequence Infectious Diseases in England.英国高后果传染病住院患者的临床管理。
Health Secur. 2024 Sep;22(S1):S50-S65. doi: 10.1089/hs.2023.0167. Epub 2024 Aug 30.
7
Assembly Line ICU: what the Long Shops taught us about managing surge capacity for COVID-19.流水线式重症监护病房:朗格工厂教会我们的关于应对新冠疫情激增容量的经验
BMJ Open Qual. 2020 Dec;9(4). doi: 10.1136/bmjoq-2020-001117.
8
Rapid Implementation of an Adult Coronavirus Disease 2019 Unit in a Children's Hospital.在儿童医院内快速设立成人 2019 年冠状病毒病单位。
J Pediatr. 2020 Jul;222:22-27. doi: 10.1016/j.jpeds.2020.04.060. Epub 2020 May 4.
9
Interprofessional Simulations Promote Knowledge Retention and Enhance Perceptions of Teamwork Skills in a Surgical-Trauma-Burn Intensive Care Unit Setting.跨专业模拟可促进知识留存并提升外科-创伤-烧伤重症监护病房环境下对团队协作技能的认知。
Dimens Crit Care Nurs. 2018 May/Jun;37(3):144-155. doi: 10.1097/DCC.0000000000000301.
10
Capacity-building during public health emergencies: perceived usefulness and cost savings of an online training on SARS-CoV-2 real-time polymerase chain reaction (qPCR) diagnostics in low- and middle-income settings during the COVID-19 pandemic.突发公共卫生事件中的能力建设:在 COVID-19 大流行期间,针对中低收入国家/地区的 SARS-CoV-2 实时聚合酶链反应(qPCR)诊断的在线培训在感知有用性和节省成本方面的效果。
Front Public Health. 2024 Jun 7;12:1197729. doi: 10.3389/fpubh.2024.1197729. eCollection 2024.

引用本文的文献

1
A narrative review of high-level isolation unit operational and infrastructure features.高级隔离单元操作和基础设施特点的叙述性综述。
BMJ Glob Health. 2023 Jul;8(7). doi: 10.1136/bmjgh-2023-012037.

本文引用的文献

1
Personnel Management and Biosecurity of U.S. High-Level Isolation Units.美国高级隔离病房的人员管理与生物安全
J Nurs Adm. 2018 Nov;48(11):553-560. doi: 10.1097/NNA.0000000000000679.
2
The Impact of High-Level Isolation Units Beyond High-Consequence Pathogen Preparedness.高水平隔离单位对高后果病原体防范的影响。
Health Secur. 2019 Jan/Feb;17(1):69-73. doi: 10.1089/hs.2018.0104.
3
Two cases of monkeypox imported to the United Kingdom, September 2018.2018 年 9 月英国输入性猴痘确诊病例 2 例。
Euro Surveill. 2018 Sep;23(38). doi: 10.2807/1560-7917.ES.2018.23.38.1800509.
4
Evidence-based guidelines for supportive care of patients with Ebola virus disease.埃博拉病毒病患者支持性护理的循证指南。
Lancet. 2018 Feb 17;391(10121):700-708. doi: 10.1016/S0140-6736(17)31795-6. Epub 2017 Oct 17.
5
Management of a Lassa fever outbreak, Rhineland-Palatinate, Germany, 2016.2016年德国莱茵兰-普法尔茨州拉沙热疫情的管理
Euro Surveill. 2017 Sep;22(39). doi: 10.2807/1560-7917.ES.2017.22.39.16-00728.
6
Control measures following a case of imported Lassa fever from Togo, North Rhine Westphalia, Germany, 2016.2016年德国北莱茵-威斯特法伦州多哥输入性拉沙热病例后的防控措施
Euro Surveill. 2017 Sep;22(39). doi: 10.2807/1560-7917.ES.2017.22.39.17-00088.
7
The Creation of a Biocontainment Unit at a Tertiary Care Hospital. The Johns Hopkins Medicine Experience.在一家三级保健医院创建生物隔离单位。约翰霍普金斯医学的经验。
Ann Am Thorac Soc. 2016 May;13(5):600-8. doi: 10.1513/AnnalsATS.201509-587PS.
8
Clinical Management of Ebola Virus Disease in the United States and Europe.美国和欧洲埃博拉病毒病的临床管理
N Engl J Med. 2016 Feb 18;374(7):636-46. doi: 10.1056/NEJMoa1504874.
9
Severe Ebola virus disease with vascular leakage and multiorgan failure: treatment of a patient in intensive care.严重埃博拉病毒病伴血管渗漏和多器官衰竭:重症监护患者的治疗。
Lancet. 2015 Apr 11;385(9976):1428-35. doi: 10.1016/S0140-6736(14)62384-9. Epub 2014 Dec 19.
10
Isolation facilities for highly infectious diseases in Europe--a cross-sectional analysis in 16 countries.欧洲高传染性疾病隔离设施——16个国家的横断面分析
PLoS One. 2014 Oct 28;9(10):e100401. doi: 10.1371/journal.pone.0100401. eCollection 2014.