• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

新冠疫情中作为“弱势群体”的移民:对学术文献中一个被视为理所当然的标签的批判性话语分析

Migrants as 'vulnerable groups' in the COVID-19 pandemic: A critical discourse analysis of a taken-for-granted label in academic literature.

作者信息

Molenaar Jil, Van Praag Lore

机构信息

Centre for Migration and Intercultural Studies (CeMIS), University of Antwerp, Stadscampus, S.LN55.202, Lange Nieuwstraat 55, B-2000, Antwerp, Belgium.

出版信息

SSM Qual Res Health. 2022 Dec;2:100076. doi: 10.1016/j.ssmqr.2022.100076. Epub 2022 Apr 29.

DOI:10.1016/j.ssmqr.2022.100076
PMID:35529889
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9052635/
Abstract

The COVID-19 pandemic affects different people unequally, and migrants are frequently among the groups considered particularly vulnerable. However, conceptualizations of 'vulnerability' are often ambiguous and poorly defined. Using critical discourse analysis methods, this article analyses the academic use of the term 'vulnerable' applied to migrants in the context of the COVID-19 pandemic across public health and social science disciplines. Our findings indicate that the concept of vulnerability is frequently applied to migrants in the COVID-19 context as a descriptor with seemingly taken-for-granted applicability. Migrants are considered vulnerable for a wide variety of reasons, most commonly relating to exposure to and risk of contracting COVID-19; poverty or low socio-economic status; precarity; access to healthcare; discrimination; and language barriers. Drivers of migrants' vulnerability were frequently construed as immutable societal characteristics. Additionally, our analysis revealed widespread generalization in the use of the notion of vulnerability, with limited consideration of the heterogeneity among and between diverse groups of migrants. Conceptualizations of migrants' vulnerability in the COVID-19 pandemic were sometimes used to advance seemingly contradictory policy implications or conclusions, and migrants' own views and lived experiences were often marginalized or excluded within these discourses. Our analysis highlights that although some definable groups of people are certainly more likely to suffer harm in crisis situations like the COVID-19 pandemic, the use of 'vulnerable' as a fixed descriptor has potentially negative implications. As an alternative, we suggest thinking about vulnerability as the dynamic outcome of a process of 'vulnerabilisation' shaped by social order and power relations.

摘要

新冠疫情对不同人群的影响并不均衡,移民往往是被认为特别脆弱的群体之一。然而,“脆弱性”的概念通常含混不清且定义不佳。本文运用批判性话语分析方法,分析了公共卫生和社会科学学科领域中,“脆弱”一词在新冠疫情背景下用于描述移民的学术用法。我们的研究结果表明,在新冠疫情背景下,脆弱性概念经常被用作描述移民的术语,其适用性似乎是理所当然的。移民被认为脆弱有多种原因,最常见的是与接触新冠病毒和感染风险、贫困或社会经济地位低下、不稳定、获得医疗保健服务、歧视以及语言障碍有关。移民脆弱性的驱动因素常常被视为不可改变的社会特征。此外,我们的分析还揭示了在使用脆弱性概念时存在广泛的一概而论现象,对不同移民群体之间的异质性考虑有限。在新冠疫情中对移民脆弱性的概念化有时被用来推进看似相互矛盾的政策含义或结论,而在这些论述中移民自身的观点和生活经历往往被边缘化或排除在外。我们的分析强调,尽管在新冠疫情这样的危机情况下,某些可明确界定的人群肯定更有可能遭受伤害,但将“脆弱”用作固定描述词可能会产生负面影响。作为一种替代方案,我们建议将脆弱性视为由社会秩序和权力关系塑造的“脆弱化”过程的动态结果。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ddbc/9052635/831be53f4f83/gr1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ddbc/9052635/831be53f4f83/gr1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ddbc/9052635/831be53f4f83/gr1.jpg

相似文献

1
Migrants as 'vulnerable groups' in the COVID-19 pandemic: A critical discourse analysis of a taken-for-granted label in academic literature.新冠疫情中作为“弱势群体”的移民:对学术文献中一个被视为理所当然的标签的批判性话语分析
SSM Qual Res Health. 2022 Dec;2:100076. doi: 10.1016/j.ssmqr.2022.100076. Epub 2022 Apr 29.
2
Migrants in Swedish sexual and reproductive health and rights related policies: a critical discourse analysis.瑞典性与生殖健康及权利相关政策中的移民:批判性话语分析。
Int J Equity Health. 2022 Sep 5;21(1):125. doi: 10.1186/s12939-022-01727-z.
3
Healthcare and social needs of international migrants during the COVID-19 pandemic in Latin America: analysis of the Chilean case.拉丁美洲 COVID-19 大流行期间国际移民的医疗和社会需求:智利案例分析。
Glob Health Promot. 2022 Sep;29(3):119-128. doi: 10.1177/17579759211067562. Epub 2022 Mar 20.
4
"We want our freedom back, that's our only need": a qualitative study of health and social needs among asylum seekers and undocumented migrants crossing the borders from Belarus to Lithuania.“我们想要回我们的自由,这是我们唯一的需求”:一项关于从白俄罗斯越境到立陶宛的寻求庇护者和无证移民的健康和社会需求的定性研究。
Front Public Health. 2024 May 2;12:1371119. doi: 10.3389/fpubh.2024.1371119. eCollection 2024.
5
Exploring the impact of Ecuador's policies on the right to health of Venezuelan migrants during the COVID-19 pandemic: a scoping review.探索厄瓜多尔政策在新冠疫情期间对委内瑞拉移民健康权的影响:一项范围综述
Health Policy Plan. 2023 Oct 11;38(9):1099-1112. doi: 10.1093/heapol/czad071.
6
The Vulnerability of Rural Migrants Under COVID-19 Quarantine in China and its Global Implications: A Socio-Ethical Analysis.中国 COVID-19 隔离下农村流动人口的脆弱性及其全球影响:社会伦理分析。
J Bioeth Inq. 2023 Jun;20(2):197-206. doi: 10.1007/s11673-023-10238-7. Epub 2023 Mar 6.
7
"Living in Confinement, Stopped in Time": Migrant Social Vulnerability, Coping and Health during the COVID-19 Pandemic Lockdown in France.“生活在封闭中,时间停止”:法国 COVID-19 大流行封锁期间移民的社会脆弱性、应对和健康。
Int J Environ Res Public Health. 2022 Aug 15;19(16):10084. doi: 10.3390/ijerph191610084.
8
The evolvement of trust in response to the COVID-19 pandemic among migrants in Norway.挪威移民对 COVID-19 大流行的信任演变。
Int J Equity Health. 2022 Nov 3;21(1):154. doi: 10.1186/s12939-022-01747-9.
9
Migrants' and refugees' health status and healthcare in Europe: a scoping literature review.欧洲移民和难民的健康状况和医疗保健:范围文献综述。
BMC Public Health. 2020 Jun 30;20(1):1039. doi: 10.1186/s12889-020-08749-8.
10
Ethnic/racial minorities' and migrants' access to COVID-19 vaccines: A systematic review of barriers and facilitators.少数族裔和移民获取新冠疫苗的情况:对障碍和促进因素的系统评价
J Migr Health. 2022;5:100086. doi: 10.1016/j.jmh.2022.100086. Epub 2022 Feb 18.

引用本文的文献

1
Migration health ethics in Southeast Asia: a scoping review.东南亚的移民健康伦理:一项范围综述
Wellcome Open Res. 2024 Jun 4;8:391. doi: 10.12688/wellcomeopenres.19572.2. eCollection 2023.
2
Undervalued essential work and lacking health literacy as determinants of COVID-19 infection risks: a qualitative interview study among foreign-born workers in Sweden.低估基本工作的价值和缺乏健康素养是 COVID-19 感染风险的决定因素:一项在瑞典的外国出生工人中进行的定性访谈研究。
BMJ Open. 2023 Dec 12;13(12):e069838. doi: 10.1136/bmjopen-2022-069838.
3
Strengthening the social resilience of people living at the intersection of precariousness and migration during pandemics: action recommendations developed in Munich, Germany.

本文引用的文献

1
How Are Forcibly Displaced People Affected by the COVID-19 Pandemic Outbreak? Evidence From Brazil.受新冠疫情爆发影响,被迫流离失所者情况如何?来自巴西的证据。
Am Behav Sci. 2021 Sep;65(10):1342-1364. doi: 10.1177/00027642211000402.
2
The Impact of the COVID-19 Crisis on Marginal Migrant Populations in Italy.新冠疫情危机对意大利边缘移民群体的影响。
Am Behav Sci. 2021 Sep;65(10):1323-1341. doi: 10.1177/00027642211000413.
3
Migrants in Chile: Social crisis and the pandemic (or sailing over troubled water…).智利的移民:社会危机与疫情(或在 troubled water 上航行……) (注:“troubled water”直译为“动荡的水域”,这里结合语境意译为“困境”更合适,但按要求不添加解释)
在大流行病期间,加强处于脆弱性和移民交叉点的人的社会复原力:在德国慕尼黑制定的行动建议。
Front Public Health. 2023 Aug 2;11:1201215. doi: 10.3389/fpubh.2023.1201215. eCollection 2023.
4
To stay or re-migrate after the pandemic shock? Labor re-migration intention to the coastal areas of Thừa Thiên Huế province in Vietnam.疫情冲击后是留下还是再次迁移?越南承天顺化省沿海地区的劳动力再次迁移意向。
Heliyon. 2023 Jul 27;9(8):e18765. doi: 10.1016/j.heliyon.2023.e18765. eCollection 2023 Aug.
5
Vulnerability of migrant women during disasters: a scoping review of the literature.灾害期间移民妇女的脆弱性:文献综述
Int J Equity Health. 2023 Jul 22;22(1):135. doi: 10.1186/s12939-023-01951-1.
6
Exploring the Mental, Social, and Lifestyle Effects of a Positive COVID-19 Infection on Syrian Refugees in Jordan: A Qualitative Study.探讨 COVID-19 阳性感染对在约旦的叙利亚难民的心理、社会和生活方式影响:一项定性研究。
Int J Environ Res Public Health. 2022 Oct 2;19(19):12588. doi: 10.3390/ijerph191912588.
Qual Soc Work. 2021 Mar;20(1-2):284-288. doi: 10.1177/1473325020973363.
4
Mental Health of Refugees and Migrants during the COVID-19 Pandemic: The Role of Experienced Discrimination and Daily Stressors.新冠肺炎大流行期间难民和移民的精神健康:经历歧视和日常压力源的作用。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Jun 11;18(12):6354. doi: 10.3390/ijerph18126354.
5
Locked up under lockdown: The COVID-19 pandemic and the migrant population.封锁之下的禁闭:新冠疫情与流动人口
Soc Sci Humanit Open. 2021;3(1):100126. doi: 10.1016/j.ssaho.2021.100126. Epub 2021 Feb 5.
6
Migrant Agricultural Workers' Health, Safety and Access to Protections: A Descriptive Survey Identifying Structural Gaps and Vulnerabilities in the Interior of British Columbia, Canada.移民农业工人的健康、安全和获得保护的情况:描述性调查,确定加拿大不列颠哥伦比亚省内陆地区的结构性差距和脆弱性。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Apr 1;18(7):3696. doi: 10.3390/ijerph18073696.
7
Rethinking the use of 'vulnerable'.重新思考“易受伤害的”一词的用法。
Aust N Z J Public Health. 2021 Jun;45(3):197-199. doi: 10.1111/1753-6405.13098. Epub 2021 Apr 5.
8
The PRISMA 2020 statement: An updated guideline for reporting systematic reviews.PRISMA 2020 声明:系统评价报告的更新指南。
PLoS Med. 2021 Mar 29;18(3):e1003583. doi: 10.1371/journal.pmed.1003583. eCollection 2021 Mar.
9
Migrant communities and the COVID-19 response in sub-Saharan Africa.撒哈拉以南非洲的移民社区与新冠疫情应对
Pan Afr Med J. 2020 May 3;35(Suppl 2):17. doi: 10.11604/pamj.supp.2020.35.2.22863. eCollection 2020.
10
Family Medicine With Refugee Newcomers During the COVID-19 Pandemic.COVID-19 大流行期间的家庭医学与难民新移民
J Am Board Fam Med. 2021 Feb;34(Suppl):S210-S216. doi: 10.3122/jabfm.2021.S1.200115.