• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

在新冠疫情计划和政策中体现文化和语言多样性的声音和观点。

Culturally and linguistically diverse voices and views in COVID-19 pandemic plans and policies.

机构信息

Multicultural Health Service, Hunter New England Health, Wallsend, New South Wales, Australia.

The University of Newcastle, Callaghan, New South Wales, Australia.

出版信息

Western Pac Surveill Response J. 2022 May 2;13(2):1-3. doi: 10.5365/wpsar.2022.13.2.915. eCollection 2022 Apr-Jun.

DOI:10.5365/wpsar.2022.13.2.915
PMID:35546908
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9062600/
Abstract

OBJECTIVE

This paper presents a rapid assessment of coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic plans and explores the representation of culturally and linguistically diverse (CALD) communities in such plans. Four levels of pandemic plans were reviewed: regional, state, national and international.

METHODS

Discussions with representatives from four CALD communities informed the development of search and selection criteria for the COVID-19 plans, which were gathered and assessed using a CALD lens. Six COVID-19 pandemic plans that met the inclusion criteria were critically assessed.

RESULTS

The reviewed plans did not report any CALD community voices, views or consultations with community groups in the development phase, nor did they acknowledge the diversity of CALD populations. A few plans noted the vulnerability of CALD communities, but none discussed the challenges CALD communities face in accessing health information or health services during the pandemic, or other structural barriers (social determinants of health).

DISCUSSION

Our analysis revealed major gaps in all pandemic plans in terms of engaging with immigrant or CALD communities. Policies and plans that address and consider the complex needs and challenges of CALD communities are essential. Collaboration between public health services, multicultural services and policy-makers is vital for the inclusion of this higher-risk population.

摘要

目的

本文对 2019 年冠状病毒病(COVID-19)大流行计划进行快速评估,并探讨这些计划中对文化和语言多样化(CALD)社区的代表性。对四个级别的大流行计划进行了审查:区域、州、国家和国际。

方法

与来自四个 CALD 社区的代表进行讨论,为 COVID-19 计划的搜索和选择标准提供了信息,这些标准是使用 CALD 视角收集和评估的。使用纳入标准对 6 项符合要求的 COVID-19 大流行计划进行了批判性评估。

结果

所审查的计划在开发阶段均未报告任何有关 CALD 社区的声音、意见或与社区团体的磋商,也没有承认 CALD 人群的多样性。有一些计划提到了 CALD 社区的脆弱性,但没有一个计划讨论了在大流行期间 CALD 社区在获取健康信息或卫生服务方面所面临的挑战,或其他结构性障碍(健康的社会决定因素)。

讨论

我们的分析表明,在与移民或 CALD 社区接触方面,所有大流行计划都存在重大差距。解决和考虑 CALD 社区复杂需求和挑战的政策和计划至关重要。公共卫生服务、多元文化服务和政策制定者之间的合作对于纳入这一高风险人群至关重要。

相似文献

1
Culturally and linguistically diverse voices and views in COVID-19 pandemic plans and policies.在新冠疫情计划和政策中体现文化和语言多样性的声音和观点。
Western Pac Surveill Response J. 2022 May 2;13(2):1-3. doi: 10.5365/wpsar.2022.13.2.915. eCollection 2022 Apr-Jun.
2
Perspectives of culturally and linguistically diverse (CALD) community members regarding mental health services: A qualitative analysis.文化和语言多样化(CALD)社区成员对心理健康服务的看法:定性分析。
J Psychiatr Ment Health Nurs. 2023 Aug;30(4):850-864. doi: 10.1111/jpm.12919. Epub 2023 Mar 22.
3
Communicating COVID-19 health information to culturally and linguistically diverse communities: insights from a participatory research collaboration.向文化和语言多样化社区传播 COVID-19 健康信息:来自参与式研究合作的见解。
Public Health Res Pract. 2021 Mar 10;31(1):3112105. doi: 10.17061/phrp3112105.
4
Health service access and utilisation amongst culturally and linguistically diverse populations in regional South Australia: a qualitative study.南澳大利亚地区文化和语言多样化人群的卫生服务获取和利用情况:一项定性研究。
Rural Remote Health. 2020 Nov;20(4):5694. doi: 10.22605/RRH5694. Epub 2020 Nov 19.
5
'We Were an Afterthought': Corona Virus Disease 2019 (COVID-19) Pandemic in Culturally and Linguistically Diverse (CALD) Communities in New South Wales, Australia.《被忽视的群体:澳大利亚新南威尔士州多元文化和多语言社区中的 2019 年冠状病毒病(COVID-19)疫情》
Soc Work Public Health. 2024 Aug 17;39(6):509-521. doi: 10.1080/19371918.2024.2343390. Epub 2024 Apr 23.
6
Engaging with culturally and linguistically diverse communities to reduce the impact of depression and anxiety: a narrative review.与文化和语言背景多样的社区合作以减轻抑郁和焦虑的影响:一项叙述性综述。
Health Soc Care Community. 2016 Jul;24(4):386-98. doi: 10.1111/hsc.12241. Epub 2015 May 4.
7
The effectiveness of ethno-specific and mainstream health services: an evidence gap map.族裔特定和主流卫生服务的效果:证据差距图。
BMC Health Serv Res. 2022 Jul 8;22(1):879. doi: 10.1186/s12913-022-08238-1.
8
Access to health services among culturally and linguistically diverse populations in the Australian universal health care system: issues and challenges.澳大利亚全民医疗保健体系中文化和语言多样化人群获得医疗服务的机会:问题与挑战。
BMC Public Health. 2022 May 3;22(1):880. doi: 10.1186/s12889-022-13256-z.
9
A qualitative study into the use of formal services for dementia by carers from culturally and linguistically diverse (CALD) communities.一项针对文化和语言多样化(CALD)社区照顾者使用正式服务治疗痴呆症的定性研究。
BMC Health Serv Res. 2012 Oct 9;12:354. doi: 10.1186/1472-6963-12-354.
10
'Corona is coming': COVID-19 vaccination perspectives and experiences amongst Culturally and Linguistically Diverse West Australians.“Corona 来了”:西澳文化和语言多样化人群对 COVID-19 疫苗接种的看法和体验。
Health Expect. 2022 Dec;25(6):3062-3072. doi: 10.1111/hex.13613. Epub 2022 Oct 19.

引用本文的文献

1
National COVID-19 preparedness and response plans: a global review from the perspective of services for maternal, newborn, child and adolescent health and older people.国家 COVID-19 准备和应对计划:从孕产妇、新生儿、儿童和青少年健康以及老年人服务角度的全球审查。
BMJ Glob Health. 2024 Mar 4;9(3):e013711. doi: 10.1136/bmjgh-2023-013711.
2
"It's no use saying it in English": A qualitative study exploring community leaders' perceptions of the challenges and opportunities with translating and interpreting COVID-19 related public health messaging to reach ethnic minorities in Australia.“用英语说也没用”:一项探索社区领袖对翻译和解释与 COVID-19 相关公共卫生信息以接触澳大利亚少数民族所面临的挑战和机遇的定性研究。
PLoS One. 2024 Feb 29;19(2):e0284000. doi: 10.1371/journal.pone.0284000. eCollection 2024.
3
Communication and engagement of community members from ethnic minorities during COVID-19: a scoping review.少数民族社区成员在 COVID-19 期间的沟通和参与:一项范围综述。
BMJ Open. 2023 Jun 21;13(6):e069552. doi: 10.1136/bmjopen-2022-069552.

本文引用的文献

1
A cross-sectional study of COVID-19 impacts in culturally and linguistically diverse communities in greater Western Sydney, Australia.澳大利亚大西悉尼地区文化和语言多样化社区中 COVID-19 影响的横断面研究。
BMC Public Health. 2021 Nov 13;21(1):2081. doi: 10.1186/s12889-021-12172-y.
2
Communicating COVID-19 health information to culturally and linguistically diverse communities: insights from a participatory research collaboration.向文化和语言多样化社区传播 COVID-19 健康信息:来自参与式研究合作的见解。
Public Health Res Pract. 2021 Mar 10;31(1):3112105. doi: 10.17061/phrp3112105.
3
The Costs of Institutional Racism and its Ethical Implications for Healthcare.制度性种族主义的代价及其对医疗保健的伦理影响。
J Bioeth Inq. 2021 Mar;18(1):45-58. doi: 10.1007/s11673-020-10073-0. Epub 2021 Jan 2.
4
Global, regional, and national estimates of the population at increased risk of severe COVID-19 due to underlying health conditions in 2020: a modelling study.2020 年,由于潜在健康状况,全球、区域和国家估计有多少人面临 COVID-19 重症风险增加:一项建模研究。
Lancet Glob Health. 2020 Aug;8(8):e1003-e1017. doi: 10.1016/S2214-109X(20)30264-3. Epub 2020 Jun 15.
5
Is ethnicity linked to incidence or outcomes of covid-19?种族与新冠病毒疾病2019的发病率或预后有关吗?
BMJ. 2020 Apr 20;369:m1548. doi: 10.1136/bmj.m1548.
6
COVID-19: Vulnerability and the power of privilege in a pandemic.新冠疫情:大流行中的脆弱性与特权的力量
Health Promot J Austr. 2020 Apr;31(2):158-160. doi: 10.1002/hpja.333. Epub 2020 Mar 20.
7
Ethnicity, deprivation and mortality due to 2009 pandemic influenza A(H1N1) in England during the 2009/2010 pandemic and the first post-pandemic season.2009/2010年大流行期间及大流行后首个季节,英格兰2009年甲型H1N1流感大流行所致的种族、贫困与死亡率
Epidemiol Infect. 2015 Dec;143(16):3375-83. doi: 10.1017/S0950268815000576. Epub 2015 Apr 8.
8
Impact of H1N1 on socially disadvantaged populations: summary of a systematic review.甲型 H1N1 对社会弱势群体的影响:系统评价综述。
Influenza Other Respir Viruses. 2013 Sep;7 Suppl 2(Suppl 2):54-58. doi: 10.1111/irv.12082.
9
SUPPORT Tools for evidence-informed health Policymaking (STP) 1: What is evidence-informed policymaking?支持循证卫生决策的工具(STP)1:什么是循证决策?
Health Res Policy Syst. 2009 Dec 16;7 Suppl 1(Suppl 1):S1. doi: 10.1186/1478-4505-7-S1-S1.
10
Revisiting public health preparedness: Incorporating social justice principles into pandemic preparedness planning for influenza.重新审视公共卫生防范:将社会正义原则纳入流感大流行防范规划
J Public Health Manag Pract. 2006 Jul-Aug;12(4):373-80. doi: 10.1097/00124784-200607000-00011.