Suppr超能文献

马来语修订版皮肤管理需求评估清单问卷的翻译、跨文化调适与验证。

Translation, cross-cultural adaptation and validation of the revised-Skin Management Needs Assessment Checklist questionnaire in Malay language.

机构信息

Department of Nursing Science, Faculty of Medicine, Universiti Malaya, 50603, Kuala Lumpur, Malaysia; Department of Nursing, Faculty of Medicine and Health Sciences, Universiti Malaysia Sabah, UMS Road, 88400, Kota Kinabalu, Sabah, Malaysia.

Department of Nursing Science, Faculty of Medicine, Universiti Malaya, 50603, Kuala Lumpur, Malaysia.

出版信息

J Tissue Viability. 2022 Aug;31(3):465-473. doi: 10.1016/j.jtv.2022.05.003. Epub 2022 May 13.

Abstract

INTRODUCTION

Pressure injury (PI) related knowledge can be used as an outcome indicator of a PI education program. In Malaysia, no scale has been translated and validated for measuring PI-related knowledge among patients with a PI.

AIM

The purpose of this study was to cross-culturally adapt, translate and determine the validity and reliability of the Malay version of the revised-Skin Management Need Assessment Checklist (revised-SMnac).

METHOD

The instrument was initially written in English and translated into the Malay language. The internal consistency, construct validity, and test-retest reliability were examined after the item and scale's cross-cultural equivalence and content validity were evaluated. Construct validity was determined through the administration of the instrument amongst 170 hospitalised patients with a PI. Content validity index (CVI) was further determined through validation by a panel of five wound care experts. The instrument's stability was determined by the test-retest model with a two-week interval.

RESULTS

The content validity of the item-CVI (I-CVI) was >79%, indicating that all 17-items were appropriate, while the scale-CVI (S-CVI) of >0.83 indicated an acceptable scale. The Cronbach's Alpha was .994 indicated good internal consistency. Test-retest showed a good intra-class correlation coefficient, ICC = 0.955 with 95% CI [0.992-0.996].

CONCLUSIONS

The Malay version of the revised-SMnac demonstrated to be a valid and reliable tool to measure PI-related knowledge among the Malay-speaking patient population in Malaysia. The tool is recommended for use to measure the effectiveness of education programs related to PI care in future studies.

摘要

简介

压力性损伤(PI)相关知识可用作 PI 教育计划的结果指标。在马来西亚,还没有经过翻译和验证的量表可以用来测量 PI 患者的 PI 相关知识。

目的

本研究旨在对修订后的皮肤管理需求评估检查表(修订-SMnac)的马来语版本进行跨文化调适、翻译,并确定其效度和信度。

方法

该工具最初用英文书写,并被翻译成马来文。在评估项目和量表的跨文化等效性和内容有效性后,对其进行了内部一致性、结构有效性和重测信度的检验。通过对 170 名患有 PI 的住院患者进行问卷调查,确定了结构有效性。内容有效性通过由五名伤口护理专家组成的小组进行验证进一步确定。通过两周间隔的重测模型确定了仪器的稳定性。

结果

项目内容有效性指数(I-CVI)>79%,表明所有 17 个项目都合适,而>0.83 的量表内容有效性指数(S-CVI)表明量表具有可接受的有效性。Cronbach's Alpha 为.994,表明内部一致性良好。重测显示出良好的组内相关系数,ICC=0.955,95%CI [0.992-0.996]。

结论

修订后的 Smnac 的马来语版本是一种有效的、可靠的工具,可用于测量马来西亚讲马来语的患者人群的 PI 相关知识。建议在未来的研究中使用该工具来测量与 PI 护理相关的教育计划的效果。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验